Eksodosy 16:16 - Baiboly Katolika16 Ary izao no didin’i Iaveh: Samia ianareo manangona izay sahaza hohaniny avy, eran’ny gômôra, isan’olona, araka ny isan’ny olona; samia maka ho an’izay ao an-dainy avy.» Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 201116 Ary izao no teny izay nampilazain’NY TOMPO: Samia manangona amin’ireo ianareo araka izay tokony ho laninareo avy, dia eran’ny vata omera avy isan’olona, araka ny isanareo; samia ianareo mitondra ho an’izay ao an-dainy avy. Jereo ny tokoDIEM PROTESTANTA16 Ary izao no zavatra nandidian’ny TOMPO anareo: «Samia manangona izay tokony ho sahaza azy avy; manangòna ankevitry ny inefatry ny zingan-drano isan’olona, araka ny isan’ny olona miara-belona ao amin’ny isan-dainy avy.» Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara16 Ary izao no zavatra nandidian’ny TOMPO anareo: «Samia manangona izay tokony ho sahaza azy avy; manangòna ankevitry ny inefatry ny zingan-drano isan’olona, araka ny isan’ny olona miara-belona ao amin’ny isan-dainy avy.» Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy16 Izao no teny izay nandidian’i Jehovah: Samia manangona azy hianareo araka izay tokony ho laninareo avy, dia eran’ny vata omera avy ho amin’ny isan-olona, araka ny isanareo; samia mitondra hianareo rehetra ho an’izay ao an-dainy avy. Jereo ny tokoMalagasy Bible16 Izao no teny izay nandidian'i Jehovah: Samia manangona azy ianareo araka izay tokony ho laninareo avy, dia eran'ny vata omera avy ho amin'ny isan-olona, araka ny isanareo; samia mitondra ianareo rehetra ho an'izay ao an-dainy avy. Jereo ny tokoLa Bible en Malgache16 Ary izao no teny izay nampilazain’NY TOMPO: Samia manangona amin’ireo ianareo araka izay tokony ho laninareo avy, dia eran’ny vata omera avy isan’olona, araka ny isanareo; samia ianareo mitondra ho an’izay ao an-dainy avy. Jereo ny toko |