Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Apokalipsy 8:8 - Baiboly Katolika

8 Nitsoka ny trômpetra indray ny Anjely faharoa, dia nisy toa tendrombohitra mirehitra nazera tany anaty ranomasina, ka nanjary ra ny ampahatelon’ny ranomasina,

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

8 Nitsoka ny anjely faharoa dia nisy toa tendrombohitra lehibe mirehitra afo natsipy tany an-dranomasina. Tonga ra ny ampahatelon’ny ranomasina

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

8 Nitsoka trompetra ilay anjely faharoa, dia nisy toa tendrombohitra lehibe mirehitra afo nazera tany anaty ranomasina ka nanjary mena toy ny ra ny ampahatelon’ny ranomasina;

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

8 Nitsoka trompetra ilay anjely faharoa, dia nisy toa tendrombohitra lehibe mirehitra afo nazera tany anaty ranomasina ka nanjary mena toy ny ra ny ampahatelon’ny ranomasina;

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

8 Ary ny anjely faharoa nitsoka, dia nisy toa tendrombohitra lehibe mirehitra afo natsipy tany an-dranomasina; ary tonga ra ny ampahatelon’ny ranomasina;

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

8 Ary ny anjely faharoa nitsoka, dia nisy toa tendrombohitra lehibe mirehitra afo natsipy tany an-dranomasina; ary tonga rà ny ampahatelon'ny ranomasina;

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

8 Nitsoka ny anjely faharoa dia nisy toa tendrombohitra lehibe mirehitra afo natsipy tany an-dranomasina. Tonga ra ny ampahatelon’ny ranomasina

Jereo ny toko dika mitovy




Apokalipsy 8:8
13 Rohy Ifampitohizana  

Indro Aho manohitra anao, ry tendrombohitry ny fandravana, - teny marin’i Iaveh, - izay mandrava ny tany rehetra; maninjitra ny tanako hamely anao Aho, dia manakodia anao avy eny ambony harambato, sy mahatonga anao ho tendrombohitra kila.


Ary raha mety ho voasodoka ny mpaminany, ka manonona teny sasantsasany, dia Izaho Iaveh no ho nanodòka an’izany mpaminany izany; ary haninjitra ny tanako aminy Aho, ary hofongorako eo amin’ny vahoakako Israely izy.


Izao no nasehon’ny Tompo Iaveh tamiko: dia indro tonga i Iaveh hanasazy amin’ny afo, dia nandevona ny hantsana lehibe ny afo, sy nandevona ny anjara-lovan’ny Tompo.


Amin’ny tany rehetra, - teny marin’i Iavehn’ny tafika, - ny androatokony haringana ho faty, ary ny ampahatelony sisa, havela ho ao ihany.


Fa io ampahatelony io hampidiriko ao amin’ny afo, hodioviko toy ny fandio volafotsy, haofana toy ny fanofana volamena. Izy hiantso ny Anarako; ary Izaho hamaly azy. Izaho hanao hoe: «Oloko izy!» Ary izy hilaza hoe: «Andriamanitro i Iaveh!»


Fa lazaiko marina aminareo fa na zovy na zovy hilaza amin’ity tendrombohitra ity hoe: ‹Mialà ianao eo, ka mianjera any an-dranomasina›, raha mino tsy amim-pisalasalana ao am-pony izy, fa ho tanteraka tokoa izay lazainy, dia ho hitany ny fahatanterahan’izany.


Manam-pahefana hanidy ny lanitra izy ireo, mba tsy hilatsahan’ny ranonorana amin’ny andro haminaniany; sady manam-pahefana amin’ny rano koa izy, ka mahova azy ho ra, sy hamely ny tany amin’ny loza rehetra isaky ny te-hanao izany izy.


Nofinaokany tamin’ny rambony ny ampahatelon’ny kintan’ny lanitra ka nazerany tamin’ny tany. Dia nijoro teo anoloan-dRavehivavy hiteraka izy mba handrapaka ny Zanany, raha vao teraka.


Dia nitsoka ny trômpetra ny Anjely voalohany, ka nisy havandra sy afo miharo ra nalatsaka tamin’ny tany, ary may ny ampahatelon’ny tany, may ny ampahatelon’ny hazo, may koa ny ahi-maitso rehetra.


Dia novahana ireo Anjely efatra izay efa voaoman-drahateo ho amin’ny ora sy andro ary volana sy taona voatendry, hamono ny ampahatelon’ny olona;


Ary ireo loza telo nivoaka tamin’ny vavany ireo, dia ny afo sy ny setroka ary ny solifara, no nahafaty ny ampahatelon’ny olona;


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra