Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Amosa 4:8 - Baiboly Katolika

8 Tanàna roa aman-telo no indray miezaka mankany an-tanàna hafa, mba hisotro rano, kanjo tsy mety afa-ketaheta ireny; nefa tsy mbola niverina tamiko ihany ianareo, - teny marin’i Iaveh. -

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

8 Dia nivembena ny tanàna roa aman-telo nitady rano tany amin’ny tanàna iray, kanjo tsy afaka hetaheta izy. Kanefa tsy niverina tamiko ihany ianareo, hoy NY TOMPO.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

8 Nivembena nankao amin’ny tanàna iray ny mponina tamin’ny tanàna roa na telo mba hisotro rano tsy nahafa-ketaheta, nefa tsy niverina tamiko ihany ianareo; teny hentitra avy amiko TOMPO izany.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

8 Nivembena nankao amin’ny tanàna iray ny mponina tamin’ny tanàna roa na telo mba hisotro rano tsy nahafa-ketaheta, nefa tsy niverina tamiko ihany ianareo; teny hentitra avy amiko TOMPO izany.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

8 Dia nivembena ny tanàna roa aman-telo nitady rano tany amin’ny tanàna iray, Kanjo tsy afa-ketaheta izy; Nefa tsy niverina tamiko ihany hianareo, hoy Jehovah.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

8 Dia nivembena ny tanàna roa aman-telo nitady rano tany amin'ny tanàna iray, kanjo tsy afa-ketaheta izy; Nefa tsy niverina tamiko ihany ianareo, hoy Jehovah.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

8 Dia nivembena ny tanàna roa aman-telo nitady rano tany amin’ny tanàna iray, kanjo tsy afaka hetaheta izy. Kanefa tsy niverina tamiko ihany ianareo, hoy NY TOMPO.

Jereo ny toko dika mitovy




Amosa 4:8
16 Rohy Ifampitohizana  

Ary hoy i Akaba tamin’i Abdiasa: «Mandehana mitety ny tany, mankany amin’ny loharano aman-dranon-driaka rehetra, fa angamba hisy ahitra, ka hovelomintsika ny soavaly sy mole, ka tsy hamonoantsika ny biby fiompintsika.»


Satria tsy niverina amin’izay nikapoka azy ny vahoaka, ary tsy nitady an’i Iavehn’ny tafika izy ireo.


Tamin’ireo mpaminanin’i Jerosalema kosa anefa nahita zava-mahatsiravina Aho, fa izy ireo maka vadin’olona sy mandeha araka ny lainga, mankahery ny tanan’ny ratsy fanahy, mba tsy hisy miverina avy amin’ny haratsiany izy ireo. Amiko izy rehetra, tonga tahaka an’i Sôdôma; ary ny mponina ao Jerosalema tahaka an’i Gômôra.


ka voasakana ny oram-pararano tsy nisy ny oran-dohataona. Nefa handrim-behivavy janga ny anao, ka tsy nety nahalala menatra ianao.


Dia hoy aho: «Hiverina amiko izy, rehefa avy nanao izany rehetra izany!» Kanjo tsy niverina izy. I Jodà, mpivadika, rahavaviny, dia nahita izany koa.


Ry Iaveh ô, tsy ny fo mahatoky va no tadiavin’ny masonao? Nikapoka azy Ianao, fa tsy nalahelo izy; nandripaka azy Ianao, fa tsy nety nino anatra izy; nohamafisiny mihoatra noho ny vatolampy ny tavany, tsy nety nibebaka izy.


Tsy hiverina ho any amin’ny tany Ejipta izy; ary i Asora no ho mpanjakany, noho izy tsy nety nibebaka.


Mitsangan-ko vavolombelona miampanga azy ny avonavon’i Efraima: tsy miverina amin’i Iaveh Andriamaniny anefa izy ireo, na mitady Azy, na dia izany rehetra izany aza.


Koa noho izany nataoko madio nify ianareo teny an-tanànanareo rehetra teny sy mosaren-kanina eny amin’ny fonenanareo rehetra; nefa tsy mbola niverina tamiko ihany ianareo, - teny marin’i Iaveh. -


Hihinana ianao, nefa tsy ho voky, ary ho ao anatinao ny hanoanana; hahatakao lavitra ihany nefa tsy hisy hovonjenao na inona na inona, ary na izay voavonjinao aza, hatolotrao ny sabatra.


Namafy be ianareo, fa nijinja kely; mihinana, fa tsy ampy hahavoky; misotro, fa tsy ampy hahafa-po; mitafy, fa tsy ampy hanafàna; ary ny mpikarama mahazo ny karama hatao an-kitapo loaka.


Nasiako tamin’ny vary maty fotsy, sy ny ahi-dratsy aman-kavandra ianareo; nasiako avokoa ny asan-tananareo; nefa tsy mbola niverina tamiko ihany ianareo, - teny marin’i Iaveh. -


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra