Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




1Mpanjaka 2:29 - Baiboly Katolika

29 Ary nampandrenesina i Salômôna mpanjaka fa nandositra ao amin’ny tabernaklan’i Iaveh i Jôaba, ka tao anilan’ny ôtely izy; ka nirahin’i Salômôna i Banaiasa nataony hoe: «Mandehana asio izy.»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

29 Ary nisy nanambara tamin’i Solomona mpanjaka fa lasa nandositra ho ao amin’ny tranolain’NY TOMPO i Joaba, koa indro, eo anilan’ny alitara izy. Dia nirahin’i Solomona i Benaia, zanak’i Joiada, ka nilazany hoe: Mandehana, vonoy izy.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

29 Ary nisy olona nanambara ny vaovao tamin’i Salômôna ka nanao hoe: –Nandositra ao amin’ny Tranolain’ny TOMPO i Jôaba ka mialokaloka eo akaikin’ny alitara. Dia naniraka olona i Salômôna mba hamototra an’i Jôaba hoe: –Nahoana ianao no nialokaloka eto akaikin’ny alitara? Ka novalian’i Jôaba hoe: –Natahotra anao aho ka nialokaloka eto akaikin’ny TOMPO. Dia nirahin’i Salômôna hankany i Benaià zanakalahin’i Jôiadà ka nilazany hoe: –Andeha vonoy ho faty izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

29 Ary nisy olona nanambara ny vaovao tamin’i Salômôna ka nanao hoe: –Nandositra ao amin’ny Tranolain’ny TOMPO i Jôaba ka mialokaloka eo akaikin’ny alitara. Dia naniraka olona i Salômôna mba hamototra an’i Jôaba hoe: –Nahoana ianao no nialokaloka eto akaikin’ny alitara? Ka novalian’i Jôaba hoe: –Natahotra anao aho ka nialokaloka eto akaikin’ny TOMPO. Dia nirahin’i Salômôna hankany i Benaià zanakalahin’i Jôiadà ka nilazany hoe: –Andeha vonoy ho faty izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

29 Ary nambara tamin’i Solomona mpanjaka fa Joaba efa lasa nandositra ho ao amin’ny trano-lain’i Jehovah, ka, indro, eo anilan’ny alitara izy. Dia nirahin’i Solomona Benaia, zanak’i Joiada, ka nilazany hoe: Andeha, asio izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

29 Ary nambara tamin'i Solomona mpanjaka fa Joaba efa lasa nandositra ho ao amin'ny trano-lain'i Jehovah, ka, indro, eo anilan'ny alitara izy. Dia nirahin'i Solomona Benaia, zanak'i Joiada, ka nilazany hoe: Andeha, asio izy.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

29 Ary nisy nanambara tamin’i Solomona mpanjaka fa lasa nandositra ho ao amin’ny tranolain’NY TOMPO i Joaba, koa indro, eo anilan’ny alitara izy. Dia nirahin’i Solomona i Benaia, zanak’i Joiada, ka nilazany hoe: Mandehana, vonoy izy.

Jereo ny toko dika mitovy




1Mpanjaka 2:29
9 Rohy Ifampitohizana  

i Baniasa zanak’i Jôiadà, no lehiben’ny Keretianina sy ny Feletianina; ary ny zanak’i Davida no mpanolo-tsaina manolotra azy indrindra.


Dia nanendry an’i Banaiasa zanak’i Jôiadasa i Salômôna mpanjaka; nasian’io Adoniasa dia maty.


Nony tonga tao amin’ny tabernaklan’i Iaveh i Banaiasa, dia nilaza taminy hoe: «Izao no lazain’ny mpanjaka: ‹Mivoaha ianao.› » Fa hoy ny navaliny: «Tsia, fa ho faty eto aho.» Dia nakarin’i Banaiasa tamin’ny mpanjaka izany teny izany, nataony hoe: «Izany no teny nataon’i Jôaba, ary izany no navaliny ahy.»


Ka hoy ny mpanjaka tamin’i Banaiasa: «Dia ataovy araka ny voalazany, ka asio izy dia avelao, mba hanesoranao amiko sy amin’ny taranaky ny raiko, ny ra nalatsak’i Jôaba tsy misy antony akory.


Dia nomen’ny mpanjaka didy i Banaiasa zanak’i Jôiadasa, ka nivoaka namono an’i Semeià, ary maty izy. Ary niorina teo an-tanànan’i Salômôna ny fanjakana.


Fa raha misy kosa lehilahy nanao an-kasomparana amin’ny namany hamonoany azy an-kafetsena, na mby eo amin’ny ôtely aza, tsoahy eo ka vonoy ho faty.


Izay mivesatra ny ran’olona nalatsany, dia mandositra hatrany an-davaka: Aza misakana azy.


Na anti-dahy na zazalahy, na zazavavy, na zaza, na vehivavy: vonoy mandra-paharingany avokoa; fa izay misy ny Tao ao aminy kosa, aza hatoninareo. Ary eo amin’ny fitoerako masina, manomboka.» Dia nanomboka tamin’ny anti-dahy teo anoloan’ny trano izy ireo.


Fa indro tonga ny andro hiantombohan’ny fitsarana amin’ny fianakavian’Andriamanitra, ka raha miantomboka amintsika izany, hanao ahoana kosa no hiafaran’izay tsy mino ny Evanjelin’Andriamanitra?


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra