Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




1Tantara 12:20 - Baiboly Katolika

20 Raha niverina tany Sikelega izy dia nisy olona avy amin’i Manase, nanatona azy: i Ednasa, i Jôzabada, i Jedihela, i Mikaela, i Jôzadaba, i Eliò ary i Sabataì, tomponarivo amin’i Manase ireny.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

20 Rehefa nankany Ziklaga i Davida dia nisy tamin’ny Manase nanatona azy, dia i Adna, i Jozabada, i Jediaela, i Mikaela, i Jozabada, i Eliho ary i Ziletahy, mpifehy arivo tamin’ny Manase.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

20 Ary nisy avy amin’ny fokon’i Manase lasa nikambana tamin’i Davida fony izy nomba ny Filistinina mba hiady amin’i Saoly; saingy tsy nanampy ny Filistinina ry i Davida, satria rehefa nifampidinika ny andrianan’ny Filistinina dia nampiverina azy, fa hoy ireo hoe: «Hikambana amin’i Saoly tompony i Davida, ka hanolotra antsika aminy».

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

20 Ary nisy avy amin’ny fokon’i Manase lasa nikambana tamin’i Davida fony izy nomba ny Filistinina mba hiady amin’i Saoly; saingy tsy nanampy ny Filistinina ry i Davida, satria rehefa nifampidinika ny andrianan’ny Filistinina dia nampiverina azy, fa hoy ireo hoe: «Hikambana amin’i Saoly tompony i Davida, ka hanolotra antsika aminy».

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

20 Raha nankany Ziklaga izy, nisy tamin’ny Manase nanatona azy, dia Adna sy Jozabada sy Jediaela sy Mikaela sy Jozabada sy Eliho ary Ziletahy, mpifehy arivo tamin’ny Manase.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

20 Raha nankany Ziklaga izy, nisy tamin'ny Manase nanatona azy, dia Adna sy Jozabada sy Jediada sy Mikaela sy Jozabada sy Eliho ary Ziletahy, mpifehy arivo tamin'ny Manase.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

20 Rehefa nankany Ziklaga i Davida dia nisy tamin’ny Manase nanatona azy, dia i Adna, i Jozabada, i Jediaela, i Mikaela, i Jozabada, i Eliho ary i Ziletahy, mpifehy arivo tamin’ny Manase.

Jereo ny toko dika mitovy




1Tantara 12:20
9 Rohy Ifampitohizana  

Nisy lehilahy sasany tamin’i Manase nikambana tamin’i Davida fony izy niaraka tamin’ny Filistinina nandeha hiady amin’i Saola. Nefa tsy nanampy ny Filistinina izy, ninian’ny andrian’ny Filistinina nalefa nody i Davida, fa hoy izy: «Ny lohantsika no mety hahita loza hiverenany amin’i Saola tompony.»


Nanampy an’i Davida hamely ny andian-jirika izy ireo, fa samy lehilahy mahery ka tonga lehibe tamin’ny foloalindahy.


i Eliônaia, i Seletaia, i Eliela,


Ary ankehitriny dia ifidiano lehilahy mahay sy matahotra an’Andriamanitra, ao amin’ny vahoaka rehetra, lehilahy marina sy tsy tia kolikoly, ka ireny no atsangano ho tomponarivo sy tompon-jato, ary mpifehy dimampolo ama-mpifehy folo, hitondra azy ireo.


Dia naka ny lohan’ny fokonareo aho, izay olon-kendry sy hita toetra ka nataoko mpifehy anareo, ho tomponarivo, tompon-jato, mpifehy dimampolo, mpifehy folo, ary ho mpitsara amin’ny fokonareo.


An’ny ombalahiny voalohan-teraka, azy ny dera, tandrok’ombimanga no tandrony; amin’io no hanotoany ny vahoaka rehetra hatrany amin’ny fara vazantany. Toy izany ny alinalin’i Efraima, Toy izany ny arivoarivon’i Manase».


Nifoha maraina koa i Davida sy ny olony mba hiainga maraina hiverina any amin’ny tanin’ny Filistinina, ary ny Filistinina kosa niakatra nankany Jezraela.


«Ahoana ireto Hebrio?» Ary hoy i Akisa namaly an’ireo filohan’ny Filistinina: «Tsy io va no Davida mpanompon’i Saola mpanjakan’i Israely, ka efa andro maro sy taona maro izay izy no tatỳ amiko, nefa tsy mbola nahita izay tsininy aho na dia kely aza, hatrizay nifindrany ho atỳ amintsika izay ka mandraka androany.»


Tezitra tamin’i Akisa anefa ireo filohan’ny Filistinina ka hoy ny filohan’ny Filistinina taminy hoe: «Alefaso iny lehilahy iny, aoka izy hiverina any amin’ny tany namponenanao azy any, fa aoka tsy hiara-midina amintsika ho any amin’ny ady, fandrao dia tonga fahavalontsika izy rehefa miady. Satria inona indray àry no hahazoany sitraka amin’ny tompony fa tsy amin’ny fanolorany aminy ny lohan’ireto lehilahy ireto.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra