Baiboly an-tserasera

dokam-barotra


Ny Baiboly manontolo Testamenta Taloha Testamenta Vaovao




Marka 13:21 - DIEM PROTESTANTA

Ary amin’izany, raha misy olona milaza aminareo hoe: «Indro atỳ ny Mesia» na hoe «Indro arỳ Izy», dia aza mino.

Jereo ny toko

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

Amin’izany, raha toa ka misy olona milaza aminareo hoe: Indro, etỳ Kristy, na: Indro, erỳ Izy, dia aza mino izany ianareo.

Jereo ny toko

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

Ary amin’izany, raha misy olona milaza aminareo hoe: «Indro atỳ ny Mesia» na hoe «Indro arỳ Izy», dia aza mino.

Jereo ny toko

Baiboly Katolika

Amin’izany, raha misy milaza aminareo hoe: ‹Indro ato i Kristy, na indro arỳ Izy!› Aza mino ianareo;

Jereo ny toko

Baiboly Protestanta Malagasy

Ary amin’izay raha tàhiny misy olona manao aminareo hoe: Indro, etỳ Kristy, na: Indro, erỳ; aza mino hianareo.

Jereo ny toko

Malagasy Bible

Ary amin'izay raha tàhiny misy olona manao aminareo hoe: Indro, etỳ Kristy, na: Indro, erỳ ; aza mino ianareo.

Jereo ny toko

La Bible en Malgache

Amin’izany, raha toa ka misy olona milaza aminareo hoe: Indro, etỳ Kristy, na: Indro, erỳ Izy, dia aza mino izany ianareo.

Jereo ny toko



Marka 13:21
8 Rohy Ifampitohizana  

Fa maro no ho avy hisandoka ny anarako ary hiteny hoe: «Izaho no ilay Mesia»; ary maro ny olona ho voafitany.


Raha tsy efa nanapa-kevitra hanafohy ireo andro ireo ny Tompo, dia tsy hisy olona ho voavonjy; fa noho ireo olom-boafidiny, dia nohafohezin’ny Tompo ireo andro ireo.


Fa olona misandoka ho Mesia sy ho mpaminany no hijoro, ka hanao famantarana sy zava-mahagaga hamitahany na dia ny olom-boafidin’Andriamanitra aza raha azony natao.


Dia novaliany hoe: –Tandremo sao voafitaka ianareo. Fa maro no ho avy hisandoka ny anarako sady hanao hoe: «Izaho no Mesia», ary «Tonga ny fotoana!» Aza mba manaraka an’ireny.


Raha Izaho dia tamin’ny anaran’ny Raiko no nahatongavako, nefa tsy raisinareo; raha misy hafa ka tamin’ny anaran’ny tenany no nahatongavany, dia horaisinareo.