Ireto no zanakalahin’i Tsibehôna: i Aià sy i Hanà; ity Hanà ity no nahita rano tany an-taniefitra, fony izy niandry ny borikin’i Tsibehôna rainy.
Levitikosy 19:19 - DIEM PROTESTANTA «Tandremonareo koa ireto didiko ireto: «Aza avela hiray amin’ny hafa karazana noho izy ny biby fiompinao; aza fafazana voan-javatra roa karazana mifangaroharo ny tanimbolinao; ary aza mitondra fitafiana voatenona tamina kofehy roa karazana mifamahofaho. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Tandremo ny fitsipiko: Aza avela hiray amin’ny hafa karazana noho izy ny biby fiompinao; aza fafazanao voan-javatra roa tsy mitovy karazana ny taninao; ary aza mitafy lamba natao amin’ny zavatra roa samihafa karazana. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara «Tandremonareo koa ireto didiko ireto: «Aza avela hiray amin’ny hafa karazana noho izy ny biby fiompinao; aza fafazana voan-javatra roa karazana mifangaroharo ny tanimbolinao; ary aza mitondra fitafiana voatenona tamina kofehy roa karazana mifamahofaho. Baiboly Katolika Tandremo ny didiko. Aza mampivady biby samy hafa karazana; aza mamafy voan-javatra roa karazana amin’ny tanimbolinao, ary aza mitafy fitafiana voatenona tamin’ny kofehy roa karazany. Baiboly Protestanta Malagasy Tandremo ny didiko: Aza avela hilomy amin’ny hafa karazana noho izy ny biby fiompinao; aza fafazanao voan-javatra roa karazana mifangaroharo ny taninao; ary aza mitafy lamba natao amin’ny zavatra roa samy hafa karazana mifamahofaho. Malagasy Bible Tandremo ny didiko: Aza avela hilomy amin'ny hafa karazana noho izy ny biby fiompinao; aza fafazanao voan-javatra roa karazana mifangaroharo ny taninao; ary aza mitafy lamba natao amin'ny zavatra roa samy hafa karazana mifamahofaho. La Bible en Malgache Tandremo ny fitsipiko: Aza avela hiray amin’ny hafa karazana noho izy ny biby fiompinao; aza fafazanao voan-javatra roa tsy mitovy karazana ny taninao; ary aza mitafy lamba natao amin’ny zavatra roa samihafa karazana. |
Ireto no zanakalahin’i Tsibehôna: i Aià sy i Hanà; ity Hanà ity no nahita rano tany an-taniefitra, fony izy niandry ny borikin’i Tsibehôna rainy.
Dia notanterahin’ny mpanompon’i Absalôma tamin’i Amnôna araka izay baikon’i Absalôma izany. Dia nitsangana avokoa ny zanakalahin’ny mpanjaka hafa ka samy nitaingina ny borikiny ary nandositra.
Nifanehatra tampoka tamin’ny miaramilan’i Davida i Absalôma raha iny nitaingina boriky iny izy. Nitsofoka tany an-tsefatsefaky ny rantsan’ny hazo terebinta lehibe ilay ampondra, ka voasaringotry ny terebinta ny lohan’i Absalôma; ary lasa nanohy dia ilay boriky, fa izy kosa nihantona teo anelanelan’ny lanitra sy ny tany.
dia nobaikoiny hoe: –Vorio ny miaramila mpiambina ahy, dia ampitaingeno ny borikivaviko i Salômôna zanako, ka ento midina any Gihôna izy.
Ny fitsipiko no tanteraho, ary ny lalànako no imasoy harahina. Izaho no TOMPO Andriamanitrareo.
«Imasoy hotanterahinareo ny lalànako rehetra. Izaho no TOMPO Izay nanokana anareo mba ho vahoakako.
Tanteraho ny didiko ary imasoy hotanterahinareo ny fitsipiko, dia handry feizay ao amin’ilay tany ianareo.
Mbola nilazan’i Jesoa fanoharana koa ireo olona ireo nataony hoe: –Tsy misy olona mandrovitra tapa-damba amin’ny fitafiana vaovao hanampenana fitafiana tonta; fa raha izany, ny vaovao moa ho rovitra ary ny tonta tsy hifanendrika amin’ny tapa-damba vaovao.
Ary raha noho ny fahasoavana, dia tsy avy amin’ny asa vitan’ny olona; fa raha avy amin’ny asa vitan’ny olona, dia tsy fahasoavana intsony ny fahasoavana.
Ary hoy indray i Mosesy hoe: «Ankehitriny, ry Israelita, henoy ny lalàna amam-pitsipika izay ampianariko anareo hotanterahinareo, mba ho velona ianareo ka hiditra sy hanana ny tany izay omen’ny TOMPO Andriamanitry ny razambenareo anareo.
«Araka izay nandidian’ny TOMPO Andriamanitro ahy, indro ianareo efa nampianariko lalàna amam-pitsipika hotanterahinareo any amin’ny tany izay efa hidiranareo mba halainareo ho fananana.»