Koa rehefa manontany anareo ny zanakareo any aoriana hoe: «Inona no anton’izao?», dia hovalianareo hoe: «Tamim-pahefana mahery no namoahan’ny TOMPO anay hiala tany Ejipta izay toera-nanandevozana anay.
Josoa 4:21 - DIEM PROTESTANTA avy eo dia hoy izy tamin’ny vahoaka israelita: –Any aoriana any, rehefa hanontanian’ny zanakareo ny anton’ireto vato ireto ianareo, Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Dia hoy izy tamin’ny Zanak’Israely: Raha manontany ny rainy ny taranakareo any amin’ny andro ho avy hoe: Inona no anton’ireo vato ireo? Dikateny Iombonana Eto Madagasikara avy eo dia hoy izy tamin’ny vahoaka israelita: –Any aoriana any, rehefa hanontanian’ny zanakareo ny anton’ireto vato ireto ianareo, Baiboly Katolika ka hoy izy tamin’ny zanak’i Israely: Rehefa hanontany an-drainy ny zanakareo indray andro any hoe: Baiboly Protestanta Malagasy Dia niteny tamin’ny Zanak’Isiraely izy ka nanao hoe: Raha manontany ny rainy ny taranakareo any amin’ny andro ho avy hoe: Inona no anton’ireo vato ireo? Malagasy Bible Dia niteny tamin'ny Zanak'Isiraely izy ka nanao hoe: Raha manontany ny rainy ny taranakareo any amin'ny andro ho avy hoe: Inona no anton'ireo vato ireo? La Bible en Malgache Dia hoy izy tamin’ny Zanak’Israely: Raha manontany ny rainy ny taranakareo any amin’ny andro ho avy hoe: Inona no anton’ireo vato ireo? |
Koa rehefa manontany anareo ny zanakareo any aoriana hoe: «Inona no anton’izao?», dia hovalianareo hoe: «Tamim-pahefana mahery no namoahan’ny TOMPO anay hiala tany Ejipta izay toera-nanandevozana anay.
dia izao no hampahafantarinareo azy: «Nandia tany maina isika Israelita fahizany raha nita io Jôrdàna io.
Ireo vato ireo dia ho famantarana eo anivonareo; koa any aoriana any ianareo, rehefa hanontanian’ny zanakareo ny anton’ireo vato,