Daniela 3:23 - DIEM PROTESTANTA Fa izy telo lahy ireto kosa dia voatsipy am-patorana tao amin’ny lafaoro misy afo mivaivay. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Ary izy telo lahy ireo dia i Sadraka, i Mesaka ary i Abed-Nego kosa dia voatsipy am-patorana tao anatin’ny lafaoro mirehitra afo. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Fa izy telo lahy ireto kosa dia voatsipy am-patorana tao amin’ny lafaoro misy afo mivaivay. Baiboly Protestanta Malagasy Ary izy telo lahy ireo, Sadraka sy Mesaka sy Abednego, dia voatsipy am-patorana teo anatin’ny lafaoro nisy afo mirehitra. Malagasy Bible Ary izy telo lahy ireo, Sadraka sy Mesaka sy Abednego, dia voatsipy am-patorana teo anatin'ny lafaoro nisy afo mirehitra. La Bible en Malgache Ary izy telo lahy ireo dia i Sadraka, i Mesaka ary i Abed-Nego kosa dia voatsipy am-patorana tao anatin’ny lafaoro mirehitra afo. |
Raha mamakivaky ny rano ianao, dia homba anao Aho; raha miampita ny ony ianao, dia tsy hanafotra anao ireny; raha mandeha eo anivon’ny afo ianao, dia tsy ho may akory fa tsy handoro anao ny lelafo.
Dia nalain’ireo manamboninahitra efa-dahy ireo i Jeremià ka natsipiny tao amin’ny lavaka famorian-dranon’ny andriana Malkià; fa teo an-kianjan’ny trano fiambenana io lavaka io. Tady mahazaka no nandatsahany an’i Jeremià tao. Nefa tsy nisy rano tao fa fotaka ihany, koa nilentika tamin’ny fotaka i Jeremià.
Nomen’ny lehiben’ny tandapa anarana vaovao izy ireo, ka i Daniela nantsoiny hoe Beltesatsara, i Hananià nantsoiny hoe Sadràka, i Misaela nantsoiny hoe Mesàka, ary i Hazarià nantsoiny hoe Habeda-Negao.
Talanjona anefa i Nebokadnetsara ka nitsangana faingana, ary nanontany ireo mpanolotsainy hoe: –Moa tsy lehilahy telo mifatotra va no natsipintsika tao anaty afo? Dia hoy ny navalin’ireo: –Izany tokoa, ry mpanjaka!
satria ny fahoriana maivana sy mandalo mihatra aminay dia miasa manomana voninahitra lehibe mihoa-pampana sady maharitra mandrakizay,
namono ny afo midedadeda, tokony ho voan’ny sabatra nefa tsy voa, nalemy nefa tonga natanjaka, nahery an’ady ka nampandositra ny tafiky ny firenen-kafa.