Dia nitso-drano azy ireo izy, tamin’izany andro izany, ka nanao hoe: «Aminao no hitsofan’i Israely rano, hoe: ‹Hataon’Andriamanitra tahaka an’i Efraima sy i Manase anie ianao.› » Toy izany no nanaovany an’i Efraima ho alohan’i Manase.
Nomery 13:11 - Baiboly Katolika Gadì, zanak’i Sozì, avy amin’ny fokon’i Josefa, fokon’i Manase; Baiboly Protestanta Malagasy 2011 avy tamin’ny fokon’i Josefa, tamin’ny fokon’i Manase, i Gady, zanak’i Sosy; DIEM PROTESTANTA I Gadỳ zanakalahin’i Sosỳ, avy amin’ny fokon’i Manase zanak’i Jôsefa; Dikateny Iombonana Eto Madagasikara I Gadỳ zanakalahin’i Sosỳ, avy amin’ny fokon’i Manase zanak’i Jôsefa; Baiboly Protestanta Malagasy avy tamin’ny firenen’i Josefa, tamin’ny firenen’i Manase, dia Gady, zanak’i Sosy; Malagasy Bible avy tamin'ny firenen'i Josefa, tamin'ny firenen'i Manase, dia Gady, zanak'i Sosy; La Bible en Malgache avy tamin’ny fokon’i Josefa, tamin’ny fokon’i Manase, i Gady, zanak’i Sosy; |
Dia nitso-drano azy ireo izy, tamin’izany andro izany, ka nanao hoe: «Aminao no hitsofan’i Israely rano, hoe: ‹Hataon’Andriamanitra tahaka an’i Efraima sy i Manase anie ianao.› » Toy izany no nanaovany an’i Efraima ho alohan’i Manase.