«Haterinao ao an-tranon’i Iaveh Andriamanitrao ny santatry ny voaloham-bokatry ny taninao. Aza mahandro zanak’osy amin’ny rononon-dreniny.»
Nehemia 10:35 - Baiboly Katolika Nanao filokana izahay mpisorona, Levita, vahoaka, ny amin’ny hanaterana ny kitay hazo, mba samy hitondra izany ao an-tranon’ny Andriamanitsika, isam-pianakaviana araka ny anjara fotoany avy, amin’ny fotoana voaraikitra, isan-taona, mba harehitra eo ambonin’ny ôtelin’i Iaveh Andriamanitsika, araka ny voasoratra ao amin’ny lalàna. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Ary nanao antsapaka izahay ny amin’ny hanateran’ny mpisorona sy ny levita mbamin’ny vahoaka ny kitay hazo, hitondranay azy ho ao amin’ny tranon’Andriamanitsika araka ny fianakavianay avy amin’ny fotoanandro isan-taona, handoroana eo ambonin’ny alitaran’NY TOMPO Andriamanitsika araka izay voasoratra ao amin’ny lalàna, DIEM PROTESTANTA Nanao antsapaka izahay mpisorona sy levita ary sarambabem-bahoaka ny amin’ny hifandimbiasana hanatitra kitay hazo ho ao an-tranon’Andriamanitray, isam-pianakaviana amin’ny fotoanandro manandrify; isan-taona, araka izay voasoratra ao amin’ny lalàna, no hitondranay an’izany kitay izany mba handorana ny sorona eo ambonin’ny alitaran’ny TOMPO Andriamanitray. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Nanao antsapaka izahay mpisorona sy levita ary sarambabem-bahoaka ny amin’ny hifandimbiasana hanatitra kitay hazo ho ao an-tranon’Andriamanitray, isam-pianakaviana amin’ny fotoanandro manandrify; isan-taona, araka izay voasoratra ao amin’ny lalàna, no hitondranay an’izany kitay izany mba handorana ny sorona eo ambonin’ny alitaran’ny TOMPO Andriamanitray. Baiboly Protestanta Malagasy Ary nanao filokana izahay ny amin’ny hanateran’ny mpisorona sy ny Levita sy ny olona ny kitay hazo, hitondranay azy ho ao an-tranon’Andriamanitsika araka ny fianakavianay avy amin’ny fotoan’andro isan-taona, handoroana eo ambonin’ny alitaran’i Jehovah Andriamanitsika araka izay voasoratra ao amin’ny lalàna, Malagasy Bible Ary nanao filokana izahay ny amin'ny hanateran'ny mpisorona sy ny Levita sy ny olona ny kitay hazo, hitondranay azy ho ao an-tranon'Andriamanitra araka ny fianakavianay avy amin'ny fotoan'andro isan-taona, handoroana eo ambonin'ny alitaran'i Jehovah Andriamanitsika araka izay voasoratra ao amin'ny lalàna, La Bible en Malgache Ary nanao antsapaka izahay ny amin’ny hanateran’ny mpisorona sy ny levita mbamin’ny vahoaka ny kitay hazo, hitondranay azy ho ao amin’ny tranon’Andriamanitsika araka ny fianakavianay avy amin’ny fotoanandro isan-taona, handoroana eo ambonin’ny alitaran’NY TOMPO Andriamanitsika araka izay voasoratra ao amin’ny lalàna, |
«Haterinao ao an-tranon’i Iaveh Andriamanitrao ny santatry ny voaloham-bokatry ny taninao. Aza mahandro zanak’osy amin’ny rononon-dreniny.»
«Atero ao an-tranon’i Iaveh Andriamanitrao ny santatry ny voaloham-bokatry ny taninao.» «Aza mahandro zanak’osy amin’ny rononon-dreniny.»
Ny santatry ny voaloham-bokatra rehetra isan-karazany, mbamin’ny fanatitra rehetra isan-karazany haterinareo, dia ho an’ny mpisorona; omeo ny mpisorona koa ny santatry ny fitotoam-barinareo, mba hitoeran’ny tso-drano ao amin’ny tranonareo.
Hovelomina tsy havela ho faty ny afo eo ambonin’ny ôtely. Isa-maraina ny mpisorona no hampirehitra ny kitay hazo eo, dia handahatra ny sorona dorana eo amboniny, sy handoro ny saboran’ny sorom-pihavanana hanetona eo.
Omeko anao avokoa ny tsara indrindra amin’ny diloilo, sy ny tsara indrindra amin’ny divay vaovao sy amin’ny vary, dia ny voaloham-bokatra hateriny ho an’i Iaveh.
Ento manatona miaraka aminao koa ny rahalahinao, ny fokon’i Levỳ, ny fokon-drainao, ho mpanampy anao, hanompoany anao, rehefa mby anoloan’ny trano lain’ny vavolombelona ianao sy ny zanakao miaraka aminao.
dia angalao avokoa ny santatry ny vokatry ny tany rehetra azonao amin’ny tany homen’i Iaveh Andriamanitrao anao, ka ataovy ao an-tsobika, dia mankanesa amin’ny fitoerana hofidin’i Iaveh Andriamanitrao hamponenany ny Anarany.