Fa mandehana faingana àry mandositra ao fa tsy afa-manao na inona na inona aho, raha tsy efa tonga ao ianao.» Izany no nanaovana ny anaran’io tanàna io hoe Segôra.
Marka 13:15 - Baiboly Katolika aoka izay any ambony tafon-trano, tsy hidina ao an-tranony, na hiditra haka zavatra ao, Baiboly Protestanta Malagasy 2011 izay ao an-tampon-trano dia aoka tsy hidina na hiditra haka zavatra ao an-tranony; DIEM PROTESTANTA Koa amin’izany, izay any Jodea aoka handositra any an-tendrombohitra; izay any an-tampon-trano aoka tsy hidina ary aoka tsy hiditra haka zavatra ao an-tranony; Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Koa amin’izany, izay any Jodea aoka handositra any an-tendrombohitra; izay any an-tampon-trano aoka tsy hidina ary aoka tsy hiditra haka zavatra ao an-tranony; Baiboly Protestanta Malagasy Ary izay ao an-tampon-trano aoka tsy hidina na hiditra haka zavatra ao an-tranony. Malagasy Bible Ary izay ao an-tampon-trano aoka tsy hidina na hiditra haka zavatra ao an-tranony. La Bible en Malgache izay ao an-tampon-trano* dia aoka tsy hidina na hiditra haka zavatra ao an-tranony; |
Fa mandehana faingana àry mandositra ao fa tsy afa-manao na inona na inona aho, raha tsy efa tonga ao ianao.» Izany no nanaovana ny anaran’io tanàna io hoe Segôra.
Fa hoy ny navalin’i Satana an’i Iaveh: «Hoditra fefin’ny hoditra! Izay ananan’ny olona dia atolony ho fefin’ny ainy avokoa.
Ny mahira-tsaina, mahatsinjo ny ratsy, dia miery; fa ny kely saina kosa, mandroso ihany ka voa.
Ary rehefa voky izy ireo, dia nanariany tany anaty ranomasina ny varimbazaha, mba hanamaivana ny sambo.
Ny finoana no nandrafetan’i Nôe ny sambo fiara hamonjena ny fianakaviany, fa natahotra izy nony efa nilazan’Andriamanitra ny zavatra mbola tsy hita; ary izany no nanamelohany an’izao tontolo izao sy nahatongavany ho mpandova ny fahamarinana izay azo amin’ny finoana.