Mateus 17 - Kaxinawá Bíblia (BR)Jesus hawẽ yura damitã txashahairanikiaki, na hãtxarã ( Mc 9.2-13 ; Lc 9.28-36 ) 1 Hanua seis dia binuaya Pedro inũ Tiago inũ Tiagõ betsa João Jesusũ hatu dapashkabaĩkĩ iyui kai mati keyatapahaira hatube mapeketã 2 haria Jesus dami hawẽ besu dami bari keskai txashai hawẽ tari hushupahairai shaba keskai hushu pũte pũte ikaya 3 Moisés inũ Elias Jesusbe hãtxai uĩaĩbũ 4 hawa unãma Pedrõ Jesus yuikĩ: —Yusĩnaã, nũ nenu huarã, pehairaki. Peã shubu dabe inũ besti matu washũpa, betsa mina inũ, betsa Moisésna inũ, betsari Eliasnarã?— 5 akaya hanushũ nai kuĩ hushu mayabirãkĩ hatu atxiaya nai kuĩ anushũ hui tashnikĩ hatu yuikĩ: —Na ẽ bake ẽ Katunirã, ẽ abuhairaii. Hawẽ ẽ benimahairaii. Nĩkairakubaĩkãwẽ— hatu wa 6 hawẽ tsumabũ nĩkai datehairai maĩ beuwa maniabũ 7 Jesus hatu dapi hushũ hatu mekĩ yuikĩ: —Ana dateama benirikãwẽ— hatu wa 8 benitã beru beru ikĩ uĩ hanu tsua niama Jesus besti nia uĩaĩbũ 9 hanua mati keyatapa butebirãkĩ Jesusũ hatu nemakĩ yuikĩ: —Ẽ matũ Hutxi Kayabi Iuwa mawa ẽ ana matu bestẽshũriamakẽ na eska mã uĩshurã, tsua yuiyamayushãkãwẽ— hatu waya 10 hanushũ hawẽ tsumabũ ana Jesus yukakĩ: —Deusũ hãtxa kenenibu yusĩnanãmisbũ yusĩkĩ: “Nukũ mekenã Cristo huriama bebũkiri Elias ana hushanikiki”, ikirã, haskai imisbumẽ?— akabu 11 hatu kemakĩ: —Txanima Elias bebũkiri ana hushũ dasibi benawakĩ pewakĩ taewaimaki. 12 Hanũkaĩ ikũ ẽ matu yuiaii. Elias ma ha dukũ huyama unãma danãkĩ hawẽ hawara wakatsis ikĩ Elias akimabuki. Habiaskari wakĩ ẽ matũ Hutxi Kayabi Iuwa habũ eari danãkĩ itxakawakĩ ea atxitã hatu ea nuitapawamariashãkanikiki— hatu wa 13 hanua Eliaskiri Jesusũ hatu yuiama hakia Naximanika Joãokiri hunea hãtxawẽ hatu yuia hawẽ tsuma dabe inũ bestitũ atimas xinãbiranibukiaki. Jesusũ yushĩ txakabu huni bake anua kaĩmanikiaki, na hãtxarã ( Mc 9.14-32 ; Lc 9.37-45 ) 14 Hanua Pedro inũ, Tiago inũ, João Jesusbe hui hanu yurã kaiãki nukutuxiaya habianuri huni betsa hukirã Jesus bebũ dãti ishũ yuikĩ: 15-16 —Shanẽ ibuũ, ẽ huni bake yushinĩ dushku imakĩ nuitapawakĩ txi anu napukĩ henẽ pukumiskẽ mĩ tsumabu anu ẽ iwebia haska washũ tsuã ea kaĩmashũtirumaki. Ẽ bakewẽ nuikĩ ea shushawashũwẽ— aka 17 Jesusũ mapuabu hatu yuikĩ: —Ikũwaĩsbuma inũ txakabubuũ, hatiki matu merabewai ana ẽ matube hiweyushanai? Neri iwekãwẽ, ha bakerã— aka 18 iwea Jesusũ yushĩ txakabu kaĩma kaya hakimamari hawẽ bake kayai shushaya 19 txipu hanushũ nũ hawẽ tsumabũ Jesus pashkabaĩ yukakĩ: —Haskakĩ ha yushĩ txakabu nukũ nũ kaĩmatiruma ishumẽ?— nũ wa 20-21 Jesusũ nuku yuikĩ: —Ea ikũ kayabihairawariama mã atiruma ishuki. Txanima hãtxa ẽ matu yuiai nĩkakãwẽ. Mostarda hawẽ heshe pesheixtabia banabu ewai hi ewapamiski. Habiaskari wakĩ ea ikũ pixtawabiakĩ ẽ kuxipa xinãkĩ na mati yuikĩ: “Nenua maei betsa anu katãwẽ”, mã wa matu nĩkatã ha mati maetiruki. Hamẽ ea ikũ kayabi wakĩ dasibi mã haska atirubuki— nuku watã 22 hanua dasibi nũ hawẽ tsumabu habe kai Galiléia anu nũ habe kakũkaunaya Jesusũ nuku yuikĩ: —Ea ẽ matũ Hutxi Kayabi Iuwarã, tsuãra ea hatu atxima 23 ea tenãbu shaba dabe inũ bestitiã ẽ ana bestẽshanaii— nuku wa haska txaniai nĩkatã nũ nuihairaniki. Templo hawẽ pewati pei pakatikiri Jesusũ yusĩnikiaki, na hãtxarã 24 Ana kai hawẽ mae Cafarnaum anu nũ hawẽ tsumabu Jesusũ nuku iyukẽ Templo pei bishunikabũ Jesus betxibaini kashũ Pedro yukakĩ: —Matũ yusĩnanã, hawẽ Templo mekekĩ pewati pei bari betsa tibi pakakubaĩmismẽ?— akabu 25 Pedrõ hatu yuikĩ: —Haa. Pakamiski— hatu watã kai hiwetã hikiaya Pedrõ xinã unãkĩ Jesusũ ha dukũtũ hãtxa wakĩ: —Hawẽ governo merabewati pei itxawakĩ shanẽ ibu kuxipabũ tsuabu dukũ yukamisbumẽ, hawenabumẽkaĩ, nawaburaka? Haskara mĩ xinaĩ, Simãoneẽ?— aka 26 Pedrõ yuikĩ: —Nawabu hatu amamisbuki— akaya hanushũ Jesusũ yuikĩ: —Txanima shanẽ ibũ hatũ yunuaitũ pakaisbumaki. Habiaskari wakĩ nũ Deusunabũ nũ pakatirumabiakẽ 27 nukuki hau sinatayamanũbũ sheamatiwẽ iãnẽwã anu sheamakĩ baka ha dukũ mĩ bia hãbeshutã pei heshe bestitxai betxitã bishũ Templo hawẽ pewati pei mina inũ ena dakẽ bushũ hawẽ hatu pakatãwẽ— aka kashũ haska Jesusũ yunua nĩkabaĩ bitãshũ Pedrõ hatu pakanikiaki. |
NT © 1980-2006, Wycliffe Bible Translators, Inc.
OT portions © 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.