온라인 성경

광고


성경 전체 구약 성서 신약 성서




시편 102:5 - 새번역

신음하다 지쳐서, 나는 뼈와 살이 달라붙었습니다.

장을 참조하십시오

현대인의 성경

내가 탄식하므로 뼈와 가죽만 남았습니다.

장을 참조하십시오

개역한글

나의 탄식 소리를 인하여 나의 살이 뼈에 붙었나이다

장을 참조하십시오

읽기 쉬운 성경

신음에 지쳐서 뼈와 가죽만 남았습니다.

장을 참조하십시오



시편 102:5
10 교차 참조  

피었다가 곧 시드는 꽃과 같이, 그림자 같이, 사라져서 멈추어 서지를 못합니다.


나는 피골이 상접하여 뼈만 앙상하게 드러나고, 잇몸으로 겨우 연명하는 신세가 되었다.


나는 탄식만 하다가 지치고 말았습니다. 밤마다 짓는 눈물로 침상을 띄우며, 내 잠자리를 적십니다.


악한 일을 하는 자들아, 모두 다 내게서 물러가거라. 주님께서 내 울부짖는 소리를 들어 주셨다.


풀은 아침에는 돋아나서 꽃을 피우다가도, 저녁에는 시들어서 말라 버립니다.


즐거운 마음은 병을 낫게 하지만, 근심하는 마음은 뼈를 마르게 한다.


이제 그들의 얼굴이 숯보다 더 검고, 살갗과 뼈가 맞붙어서 막대기처럼 말랐으니, 거리에서 그들을 알아보는 이가 없구나.


이런 일이 매년 거듭되었다. 한나가 주님의 집으로 올라갈 때마다, 브닌나가 한나의 마음을 늘 그렇게 괴롭혔으므로, 한나는 울기만 하고, 아무것도 먹지 않았다.