온라인 성경

광고


성경 전체 구약 성서 신약 성서




마가복음 16:1 - 개역한글

안식일이 지나매 막달라 마리아와 야고보의 어머니 마리아와 또 살로메가 가서 예수께 바르기 위하여 향품을 사다 두었다가

장을 참조하십시오

현대인의 성경

안식일이 끝난 저녁에 막달라 마리아와 야고보의 어머니 마리아와 살 로메는 예수님의 시체에 바를 향료를 사 두었다.

장을 참조하십시오

God’s Promises: New Testament in North Korean

토요일 저녁, 은정의 휴식일이 끝났을 때, 막달라 마리아, 야고보의 어머니 마리아, 그리고 살로메는 나가서 그들이 예수님의 시체에 바를 수 있는 장례식 향료를 샀다.

장을 참조하십시오

새번역

안식일이 지났을 때에, 막달라 마리아와 야고보의 어머니 마리아와 살로메는 가서 예수께 발라 드리려고 향료를 샀다.

장을 참조하십시오

읽기 쉬운 성경

안식일이 지나자 막달라 여자 마리아와, 야고보의 어머니 마리아와, 살로메가 예수의 몸에 바를 향료를 샀다.

장을 참조하십시오



마가복음 16:1
19 교차 참조  

그 수종 의사에게 명하여 향 재료로 아비의 몸에 넣게 하매 의사가 이스라엘에게 그대로 하되


다윗성에 자기를 위하여 파 두었던 묘실에 무리가 장사하되 그 시체를 법대로 만든 각양 향재료를 가득히 채운 상에 두고 또 위하여 많이 분향하였더라


예수께서 베다니 문둥이 시몬의 집에서 식사하실 때에 한 여자가 매우 값진 향유 곧 순전한 나드 한 옥합을 가지고 와서 그 옥합을 깨뜨리고 예수의 머리에 부으니


저가 힘을 다하여 내 몸에 향유를 부어 내 장사를 미리 준비하였느니라


멀리서 바라보는 여자들도 있는데 그 중에 막달라 마리아와 또 작은 야고보와 요세의 어머니 마리아와 또 살로메가 있었으니


이 날은 예비일 곧 안식일 전날이므로 저물었을 때에


때에 막달라 마리아와 요세의 어머니 마리아가 예수 둔 곳을 보더라


안식 후 첫날 매우 일찌기 해 돋은 때에 그 무덤으로 가며


여자들이 심히 놀라 떨며 나와 무덤에서 도망하고 무서워하여 아무에게 아무 말도 하지 못하더라


이 날은 예비일이요 안식일이 거의 되었더라


돌아가 향품과 향유를 예비하더라 계명을 좇아 안식일에 쉬더라


안식후 첫날 새벽에 이 여자들이 그 예비한 향품을 가지고 무덤에 가서


예수의 십자가 곁에는 그 모친과 이모와 글로바의 아내 마리아와 막달라 마리아가 섰는지라


이 날은 예비일이라 유대인들은 그 안식일이 큰 날이므로 그 안식일에 시체들을 십자가에 두지 아니하려 하여 빌라도에게 그들의 다리를 꺾어 시체를 치워 달라 하니