Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




ヨブ記 7:9 - 聖書 口語訳

9 雲が消えて、なくなるように、/陰府に下る者は上がって来ることがない。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

9 雲が消えて、なくなるように、陰府に下る者は上がって来ることがない。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

9 雲が散って消えるように 死んだ者は永久に戻らない。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

9 雲が消えて、なくなるように、 陰府に下る者は上がって来ることがない。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

9 密雲も薄れ、やがて消え去る。 そのように、人も陰府に下れば もう、上ってくることはない。

この章を参照 コピー




ヨブ記 7:9
14 相互参照  

しかし今は死んだので、わたしはどうして断食しなければならないでしょうか。わたしは再び彼をかえらせることができますか。わたしは彼の所に行くでしょうが、彼はわたしの所に帰ってこないでしょう」。


わたしたちはみな死ななければなりません。地にこぼれた水の再び集めることのできないのと同じです。しかし神は、追放された者が捨てられないように、てだてを設ける人の命を取ることはなさいません。


わたしが行って、帰ることのないその前に、/これを得させられるように。わたしは暗き地、暗黒の地へ行く。


それは天よりも高い、あなたは何をなしうるか。それは陰府よりも深い、あなたは何を知りうるか。


数年過ぎ去れば、/わたしは帰らぬ旅路に行くであろう。


わたしがもし陰府をわたしの家として望み、/暗やみに寝床をのべ、


これは下って陰府の関門にいたり、/われわれは共にちりに下るであろうか」。


そうしなかったならば、/わたしは伏して休み、眠ったであろう。そうすればわたしは安んじており、


恐ろしい事はわたしに臨み、/わたしの誉は風のように吹き払われ、/わたしの繁栄は雲のように消えうせた。


彼は濃い雲に水気を負わせ、/雲はそのいなずまを散らす。


わたしが去って、うせない前に、み顔をそむけて、わたしを喜ばせてください」。


死んだ者はまた生きない。亡霊は生き返らない。それで、あなたは彼らを罰して滅ぼし、彼らの思い出をことごとく消し去られた。


わたしは言った、わたしは生ける者の地で、主を見ることなく、世におる人々のうちに、再び人を見ることがない。


私たちに従ってください:

広告


広告