Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




ヨブ記 7:8 - 聖書 口語訳

8 わたしを見る者の目は、/かさねてわたしを見ることがなく、/あなたがわたしに目を向けられても、/わたしはいない。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

8 わたしを見る者の目は、かさねてわたしを見ることがなく、あなたがわたしに目を向けられても、わたしはいない。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

8 私を見ていられるのも長くはない。 もうじき、私の死骸を見るようになるだろう。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

8 わたしを見る者の目は、 かさねてわたしを見ることがなく、 あなたがわたしに目を向けられても、 わたしはいない。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

8 わたしを見ている目は、やがてわたしを見失い あなたが目を注がれても わたしはもういないでしょう。

この章を参照 コピー




ヨブ記 7:8
14 相互参照  

しかし今は死んだので、わたしはどうして断食しなければならないでしょうか。わたしは再び彼をかえらせることができますか。わたしは彼の所に行くでしょうが、彼はわたしの所に帰ってこないでしょう」。


わたしの足を足かせにはめ、/わたしのすべての道をうかがい、/わたしの足の周囲に限りをつけられる。


しかし人は死ねば消えうせる。息が絶えれば、どこにおるか。


あなたはこのような者にさえ目を開き、/あなたの前に引き出して、さばかれるであろうか。


彼は夢のように飛び去って、再び見ることはない。彼は夜の幻のように追い払われるであろう。


彼を見た目はかさねて彼を見ることがなく、/彼のいた所も再び彼を見ることがなかろう。


彼は富める身で寝ても、再び富むことがなく、/目を開けばその富はない。


そうしなかったならば、/わたしは伏して休み、眠ったであろう。そうすればわたしは安んじており、


なにゆえ、わたしのとがをゆるさず、/わたしの不義を除かれないのか。わたしはいま土の中に横たわる。あなたがわたしを尋ねられても、/わたしはいないでしょう」。


もしその所から取り除かれれば、/その所は彼を拒んで言うであろう、/『わたしはあなたを見たことがない』と。


風がその上を過ぎると、うせて跡なく、その場所にきいても、もはやそれを知らない。


しかし、わたしが通り過ぎると、見よ、彼はいなかった。わたしは彼を尋ねたけれども見つからなかった。


あなたは罪を責めて人を懲らされるとき、その慕い喜ぶものを、しみが食うように、消し滅ぼされるのです。まことにすべての人は息にすぎません。〔セラ


私たちに従ってください:

広告


広告