Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




マタイによる福音書 9:11 - 聖書 口語訳

11 パリサイ人たちはこれを見て、弟子たちに言った、「なぜ、あなたがたの先生は、取税人や罪人などと食事を共にするのか」。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

11 イエスがそんな人たちと食事をしたという噂が広まり、パリサイ一派がやって来た―― 「きみ、なぜ彼はゴロツキたちと同じ釜の飯を食べるのですか?」

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

11 パリサイ人たちはこれを見て、弟子たちに言った、「なぜ、あなたがたの先生は、取税人や罪人などと食事を共にするのか」。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

11 これを見たパリサイ人たちはかんかんになり、弟子たちに、「おまえたちの先生は、どうしてあのような者たちとつき合うのだ」と食ってかかりました。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

11 パリサイ人たちはこれを見て、弟子たちに言った、「なぜ、あなたがたの先生は、取税人や罪人などと食事を共にするのか」。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

11 ファリサイ派の人々はこれを見て、弟子たちに、「なぜ、あなたたちの先生は徴税人や罪人と一緒に食事をするのか」と言った。

この章を参照 コピー




マタイによる福音書 9:11
14 相互参照  

言う、「あなたはそこに立って、わたしに近づいてはならない。わたしはあなたと区別されたものだから」と。これらはわが鼻の煙、ひねもす燃える火である。


また人の子がきて、食べたり飲んだりしていると、見よ、あれは食をむさぼる者、大酒を飲む者、また取税人、罪人の仲間だ、と言う。しかし、知恵の正しいことは、その働きが証明する」。


あなたがたが自分を愛する者を愛したからとて、なんの報いがあろうか。そのようなことは取税人でもするではないか。


それから、イエスが家で食事の席についておられた時のことである。多くの取税人や罪人たちがきて、イエスや弟子たちと共にその席に着いていた。


パリサイ派の律法学者たちは、イエスが罪人や取税人たちと食事を共にしておられるのを見て、弟子たちに言った、「なぜ、彼は取税人や罪人などと食事を共にするのか」。


人々はみな、これを見てつぶやき、「彼は罪人の家にはいって客となった」と言った。


ところが、パリサイ人やその律法学者たちが、イエスの弟子たちに対してつぶやいて言った、「どうしてあなたがたは、取税人や罪人などと飲食を共にするのか」。


「あなたは、割礼のない人たちのところに行って、食事を共にしたということだが」。


わたしたちは生れながらのユダヤ人であって、異邦人なる罪人ではないが、


彼は自分自身、弱さを身に負うているので、無知な迷っている人々を、思いやることができると共に、


この教を持たずにあなたがたのところに来る者があれば、その人を家に入れることも、あいさつすることもしてはいけない。


私たちに従ってください:

広告


広告