Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




使徒行伝 20:9 - ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

9 その中には窓際に座っているユテコという青年がいた。パウロは話し続けていたが、ユテコはとても眠くなってしまい、とうとう眠りにつき、その窓から落ちてしまったのだ。人々が下に降りてきて彼を抱えたが、彼の体は3階から地面に叩きつけられていたため、即死していた。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

9 そこの窓に腰を掛けて話を聞いている若者ユテコ。 パウロがあまりに長いこと話しているので、ユテコは何度となくひどい睡魔に襲われながらも、寝そうになれば起き、また寝そうになれば起きるを繰り返す―― それでな・・・と言った具合に話し続けるパウロ。 ・・・zzZ ついには眠り込んだユテコ。 ――ドサッ! (え・・・ユテコは?) 先ほどまで、窓際に座っていたユテコの姿がない! 「ユ、ユテコが落っこったぁ〰〰!!!」 3階の窓から転落してしまったのだ。 仲間がダダダッと階段を下り、ユテコにかけよった。そして、抱き起こしたがピクりともしない・・・ 「し、死んでる・・・」

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

9 ユテコという若者が窓に腰をかけていたところ、パウロの話がながながと続くので、ひどく眠けがさしてきて、とうとうぐっすり寝入ってしまい、三階から下に落ちた。抱き起してみたら、もう死んでいた。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

9 ところが、話がえんえんと続くので、窓ぎわに腰かけていたユテコという青年がぐっすり眠り込み、三階からまっさかさまに落ちてしまいました。人々が抱き起こした時は、もう死んでいました。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

9 ユテコという若者が窓に腰をかけていたところ、パウロの話がながながと続くので、ひどく眠けがさしてきて、とうとうぐっすり寝入ってしまい、三階から下に落ちた。抱き起してみたら、もう死んでいた。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

9 エウティコという青年が、窓に腰を掛けていたが、パウロの話が長々と続いたので、ひどく眠気を催し、眠りこけて三階から下に落ちてしまった。起こしてみると、もう死んでいた。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

9 ユテコという若者が窓に腰をかけていたところ、パウロの話がながながと続くので、ひどく眠けがさしてきて、とうとうぐっすり寝入ってしまい、三階から下に落ちた。抱き起してみたら、もう死んでいた。

この章を参照 コピー




使徒行伝 20:9
9 相互参照  

いつも万全でいれば、たとえ主人が早く帰ってこようと、居眠りしてサボっている姿を見られはしない。


「ウギャァァァァ〰〰」悪の霊は叫び声をあげながら、少年を地面にもう一度投げ倒し、体から出ていった。少年は白目を向いてピクりともしない・・・多くの人が言った。「死んだ・・・」


その後、都イコニオンと都アンテオケでパウロたちに敵対していたユダヤ人たちが、ルステラの町まで追って来た。そこで彼らは工作活動を行いパウロに敵対させようにとルステラの町の人たちに説得し始めた。こうして、人々はパウロに石打の刑で息絶えたと思うまでずっと石を投げ続けた。その後、彼らはパウロの体を町の外まで引きずり出した。


パウロは下りて来るとユテコの横にひざまずき、抱き寄せた。パウロは他の信じる仲間たちにこう言った。「心配するな。彼は今、生き返った」


日曜日【週の最初の日】になり、私たちはみんな主の晩餐を食べるために集まっていた。【主の晩餐:パンを割いて食べる。またはイエスを思い料理を食べる】パウロはグループにいる人々に話し始めた。パウロは翌日に出発する予定だったこともあり、彼は真夜中まで彼らに話し続けた。


私たちは共にたくさんの灯りがあった上の階の部屋にいた。


私たちに従ってください:

広告


広告