Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




マタイによる福音書 5:41 - ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

41 もし、兵士に1kmもの荷物運びを強いられたら、2kmまででも運んでやれ!

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

41 兵士に1㎞荷物運びを強いられたら、2㎞運んでやれ!

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

41 もし、だれかが、あなたをしいて一マイル行かせようとするなら、その人と共に二マイル行きなさい。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

41 荷物を一キロ先まで運べと命令されたら、二キロ先まで運んであげなさい。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

41 もし、だれかが、あなたをしいて一マイル行かせようとするなら、その人と共に二マイル行きなさい。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

41 だれかが、一ミリオン行くように強いるなら、一緒に二ミリオン行きなさい。

この章を参照 コピー




マタイによる福音書 5:41
6 相互参照  

町を出て処刑場にイエスを連行していた兵士たちだが、前に進むのに苦労していた。なんせ、ボロボロのイエスに重たい十字架を背負わせていたからだ。「おい、そこのお前、コイツの十字架を一緒に背負え!ほらッ」たまたまそこにいたクレネ人・シモンもイエスの後ろからその十字架を背負わされるはめになった。


訴えられてシャツを取り上げられそうになったら、上着もくれてやれ!


求められるなら与え、貸してほしい者には貸してやれ!


その近くをアレキサンドルとルファスの父親であるシモンというクレネ人の男が田舎から町に向かって歩いていた。すると突然、クレネ人のシモンは、兵士たちにイエスの十字架を背負うようにと命令された。


兵士たちがイエスを連行した。ちょうどその時、クレネ人・シモンが畑から街にやって来ていた。兵士たちは、そのシモンに無理やりイエスの十字架を背負わせて、イエスの後ろを歩かせた。


救い主の愛が私たちを突き動かしている。それは救い主が全ての人のために死ぬことで、全ての人が死んだからだ。


私たちに従ってください:

広告


広告