詩篇 41:2 - リビングバイブル その人を無事に守って生かし、 人前で面目を施させ、敵を散らしてくださいます。 Colloquial Japanese (1955) 主は彼を守って、生きながらえさせられる。彼はこの地にあって、さいわいな者と呼ばれる。あなたは彼をその敵の欲望にわたされない。 Japanese: 聖書 口語訳 主は彼を守って、生きながらえさせられる。 彼はこの地にあって、さいわいな者と呼ばれる。 あなたは彼をその敵の欲望にわたされない。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 いかに幸いなことでしょう 弱いものに思いやりのある人は。 災いのふりかかるとき 主はその人を逃れさせてくださいます。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 神は彼らを守り抜き 彼らの人生 助けるよ 神は彼らの敵たちに 攻撃させずに守り抜く 彼らはこの地で有名に 祝福されてる者として 聖書 口語訳 主は彼を守って、生きながらえさせられる。彼はこの地にあって、さいわいな者と呼ばれる。あなたは彼をその敵の欲望にわたされない。 |
体の訓練も大いにけっこうですが、霊の訓練はさらに大切であり、あらゆる行動の原動力になるのです。ですから、あなたは霊の訓練に励み、もっとすぐれたクリスチャンを目指しなさい。そうすることは、今の地上の生活のためだけでなく、未来の生活にも役立つからです。