オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




箴言 26:11 - リビングバイブル

犬が自分の吐いた物をまた食べるように、 愚か者は何度でも愚かなことをします。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

犬が帰って来てその吐いた物を食べるように、愚かな者はその愚かさをくり返す。

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

犬が帰って来てその吐いた物を食べるように、 愚かな者はその愚かさをくり返す。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

犬が自分の吐いたものに戻るように 愚か者は自分の愚かさを繰り返す。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

自分の嘔吐物をもう一度食べようとする犬のように、 愚か者は何度も愚かな失敗を繰り返す。

この章を参照

聖書 口語訳

犬が帰って来てその吐いた物を食べるように、愚かな者はその愚かさをくり返す。

この章を参照



箴言 26:11
7 相互参照  

ところが、かえるが死んでしまうと、ファラオはまた強情になり、約束を破って、イスラエル人を行かせないことにしました。主が予告したとおりでした。


そして、「なぐられたなんて、ちっとも気がつかなかった。もっと飲みたいものだ」 と言います。


腕は良くても言うことを聞かない工員より、 新人の工員のほうが良い仕事をすることがあります。


神の教えに背く愚か者につける薬はありません。


彼らの食卓は吐いた物だらけで、 どこもかしこも汚物でいっぱいです。


そこで、しめたとばかり、もっとたちの悪い七つの霊を連れ込んで、住みついてしまうというわけです。こうなると、その人の状態は以前より、はるかに悲惨なものとなります。」


古いことわざに、「犬は自分が吐いた物をなめる」「豚はいくら洗ってやっても、どろの中をころげ回る」とありますが、まさに罪の生活に舞い戻る人々のことではありませんか。