箴言 1:11 - リビングバイブル 「待ち伏せして人を襲い、 身ぐるみ巻き上げ、殺そう、 Colloquial Japanese (1955) 彼らがあなたに向かって、「一緒に来なさい。われわれは待ち伏せして、人の血を流し、罪のない者を、ゆえなく伏してねらい、 Japanese: 聖書 口語訳 彼らがあなたに向かって、「一緒に来なさい。 われわれは待ち伏せして、人の血を流し、 罪のない者を、ゆえなく伏してねらい、 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 彼らはこう言うだろう。 「一緒に来い。待ち伏せして、血を流してやろう。 罪もない者をだれかれかまわず隠れて待ち ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) ヤツらからはこんな声が聞こえてくるはずだ。「一緒に来いよ! 影から襲ってさ~、歩いてくるヤツをぶっ殺そうぜッ! 聖書 口語訳 彼らがあなたに向かって、「一緒に来なさい。われわれは待ち伏せして、人の血を流し、罪のない者を、ゆえなく伏してねらい、 |
私は、ほふり場に引かれて行く子羊や牛のように、先にある危険に少しも気づいていませんでした。彼らが私を殺そうとしているとは、夢にも思わなかったのです。彼らは、「あの男を殺し、口を封じてしまおう。殺して、彼の名を永久に葬り去ろう」と相談していました。