士師記 5:16 - リビングバイブル なぜ、おまえは牧場の柵内の家に座し、 羊飼いの笛をもてあそんでいたのか。 そうだ。ルベン族は落ち着きを失っている。 Colloquial Japanese (1955) なぜ、あなたは、おりの間にとどまって、羊の群れに笛吹くのを聞いているのか。ルベンの氏族は大いに思案した。 Japanese: 聖書 口語訳 なぜ、あなたは、おりの間にとどまって、 羊の群れに笛吹くのを聞いているのか。 ルベンの氏族は大いに思案した。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 なぜ、あなたは二つの鞍袋の間に座して 羊の群れに吹く笛を聞くのか。 ルベンの諸支族には 大いに心に究めるものがあった。 聖書 口語訳 なぜ、あなたは、おりの間にとどまって、/羊の群れに笛吹くのを聞いているのか。ルベンの氏族は大いに思案した。 |