創世記 18:11 - リビングバイブル この時、すでにアブラハムもサラもすっかり年をとり、サラは子を産める時期はとうの昔に過ぎていたので、 Colloquial Japanese (1955) さてアブラハムとサラとは年がすすみ、老人となり、サラは女の月のものが、すでに止まっていた。 Japanese: 聖書 口語訳 さてアブラハムとサラとは年がすすみ、老人となり、サラは女の月のものが、すでに止まっていた。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 アブラハムもサラも多くの日を重ねて老人になっており、しかもサラは月のものがとうになくなっていた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) アブラハムとサラは高齢で、特にサラときたらすでに排卵も止まり、とっくに子供ができる年齢を過ぎていた。 聖書 口語訳 さてアブラハムとサラとは年がすすみ、老人となり、サラは女の月のものが、すでに止まっていた。 |
たとえわが子が死んでも、神はもう一度生き返らせてくださると信じていたのです。まさに、そのとおりのことが起こりました。イサクは確かに死ぬ運命にあったのに、生きたまま、再びアブラハムの手に戻されたのです。