使徒行伝 27:20 - リビングバイブル 来る日も来る日も恐ろしい嵐は荒れ狂い、最後の望みも絶たれてしまいました。 ALIVEバイブル: 新約聖書 来る日も来る日も続く嵐。最後に日の目を見たのはいつだったか。星々のきらめきはどんなものだったか。終わった。誰もがそう思った。 Colloquial Japanese (1955) 幾日ものあいだ、太陽も星も見えず、暴風は激しく吹きすさぶので、わたしたちの助かる最後の望みもなくなった。 Japanese: 聖書 口語訳 幾日ものあいだ、太陽も星も見えず、暴風は激しく吹きすさぶので、わたしたちの助かる最後の望みもなくなった。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 幾日もの間、太陽も星も見えず、暴風が激しく吹きすさぶので、ついに助かる望みは全く消えうせようとしていた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 来る日も来る日も、太陽や星を見ることはできなかった。嵐は非常に強くなって、私たちはもう生き残る希望さえ失いかけていたのだ。 聖書 口語訳 幾日ものあいだ、太陽も星も見えず、暴風は激しく吹きすさぶので、わたしたちの助かる最後の望みもなくなった。 |
その時主は私に、この幻が告げようとしている意味を教えてくれました。「これらの骨は、イスラエルの民全体を表している。彼らは、『われわれは干からびた骨の山になってしまった。もう何の望みもない』と嘆いている。」
長い間、だれも食事をしていません。パウロは船員たちを呼び集め、こう言いました。「皆さん。最初から私の忠告を聞いて、『良い港』を出なければよかったのです。そうすれば、こんな目に会わなくてすんだのです。