ルカによる福音書 8:48 - リビングバイブル イエスは女に、「あなたの信仰があなたを治したのです。さあ、安心してお帰りなさい」と言われました。 ALIVEバイブル: 新約聖書 「娘よ、よく信じた。おかげで君は治った!安心して。もう苦しむ必要はない」 Colloquial Japanese (1955) そこでイエスが女に言われた、「娘よ、あなたの信仰があなたを救ったのです。安心して行きなさい」。 Japanese: 聖書 口語訳 そこでイエスが女に言われた、「娘よ、あなたの信仰があなたを救ったのです。安心して行きなさい」。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 イエスは言われた。「娘よ、あなたの信仰があなたを救った。安心して行きなさい。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) イエスは彼女に言った。「わたしの娘よ、よく信じた。おかげで君は治った!安心して行きなさい」 聖書 口語訳 そこでイエスが女に言われた、「娘よ、あなたの信仰があなたを救ったのです。安心して行きなさい」。 |
モーセは家に帰り、義父のイテロに相談しました。「お許しいただければ、エジプトに帰って親類を訪ねたいのですが……。まだ生きているかどうかさえ、わからないのです。」 「遠慮はいらない。行っておいで。」イテロは快く承知しました。
そうこうするうち、数人の人が、中風の男を寝床に寝かせたまま運んで来ました。必ず治していただけると信じていたからです。イエスはこの人たちの信仰を見て、病人に、「さあ、元気を出しなさい。わたしがあなたの罪を赦したのですから」と言われました。
モーセの時代の人たちと同様、私たちにも、救いをもたらす福音が伝えられているからです。ところが、モーセの時代の人たちには、そのことばは何の役にも立ちませんでした。彼らは聞いても信じなかったからです。