ルカによる福音書 1:6 - リビングバイブル この夫婦は神を愛し、神のおきてを忠実に守り、心から従っていました。 ALIVEバイブル: 新約聖書 この2人は神を心から愛し、神の言葉に喜んで従っていた。 Colloquial Japanese (1955) ふたりとも神のみまえに正しい人であって、主の戒めと定めとを、みな落度なく行っていた。 Japanese: 聖書 口語訳 ふたりとも神のみまえに正しい人であって、主の戒めと定めとを、みな落度なく行っていた。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 二人とも神の前に正しい人で、主の掟と定めをすべて守り、非のうちどころがなかった。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 夫・ザカリヤと妻・エリサベツは神を喜ばせる良い人たちだった。彼らは王である神が命じることを全て行い、いつも完全にその指示に従っていた。 聖書 口語訳 ふたりとも神のみまえに正しい人であって、主の戒めと定めとを、みな落度なく行っていた。 |
そんな彼らに、イエスはおっしゃいました。「あなたがたは、人前ではいかにも上品でうやうやしい態度をとっています。しかし神は、あなたがたの悪い心をお見通しです。いくら人の目をごまかし、賞賛を受けても、神には憎まれるのです。
私たちは、どんな場合でも、自分の知恵に頼らず、助けてくださる主に信頼し、きよさと誠実さをもって行動してきました。特にあなたがたに対しては、そのようにふるまってきました。胸を張ってそう言うことができます。
だれからも非難されないためです。心の曲がった邪悪な世の中にあって、あなたがたは神の子どもとして、汚れのない、きよらかな生活を送りなさい。世の人々の間で、いのちのことばを高く掲げ、世の光として輝きなさい。そうすれば、キリストが帰って来られた時、私はあなたがたに対する労苦がむだでなかったことを知り、どんなに喜ぶことでしょう。
しかし今、神は、キリストが人間の体をもって十字架上で死なれたことにより、あなたがたをご自分と和解させてくださったのです。それはあなたがたを、少しも非難されるところのない、きよい者として神の前に立たせてくださるためでした。