ヨハネによる福音書 6:56 - リビングバイブル わたしの肉を食べ、わたしの血を飲む人はみな、わたしのうちにとどまり、わたしもその人のうちにとどまります。 ALIVEバイブル: 新約聖書 私の肉を食べ、わたしの血を飲む人はみな、わたしの中で生き、わたしもその人の中で生きる。 Colloquial Japanese (1955) わたしの肉を食べ、わたしの血を飲む者はわたしにおり、わたしもまたその人におる。 Japanese: 聖書 口語訳 わたしの肉を食べ、わたしの血を飲む者はわたしにおり、わたしもまたその人におる。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしの肉を食べ、わたしの血を飲む者は、いつもわたしの内におり、わたしもまたいつもその人の内にいる。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) わたしの体を食べて、わたしの血を飲む人は、わたしの中で生き、わたしも彼らの中で生きるのだ。 聖書 口語訳 わたしの肉を食べ、わたしの血を飲む者はわたしにおり、わたしもまたその人におる。 |
イエスはお答えになりました。「わたしを愛し、わたしのことばを守る人にだけ、わたしは自分を現すのです。父もまた、そういう人を愛してくださいます。わたしたちはその人のところに来て、その人といっしょに住みます。
神の宮と偶像との間に、何の一致があるでしょう。あなたがたは神の宮であり、生ける神の住まいなのです。神様はあなたがたについてこう言われました。 「わたしは彼ら(神の民)のうちに住み、 その間を歩む。 わたしは彼らの神となり、 彼らはわたしの民となる。」(レビ26・12)