ヨハネによる福音書 15:27 - リビングバイブル あなたがたもまた、わたしのことをすべての人に語らなければなりません。初めからわたしといっしょにいたからです。 ALIVEバイブル: 新約聖書 おまえたちもまた、俺のことをすべての人に語らなければならない。 初めから、俺と一緒にいたからだ」 Colloquial Japanese (1955) あなたがたも、初めからわたしと一緒にいたのであるから、あかしをするのである。 Japanese: 聖書 口語訳 あなたがたも、初めからわたしと一緒にいたのであるから、あかしをするのである。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 あなたがたも、初めからわたしと一緒にいたのだから、証しをするのである。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) そして、お前たちは最初から俺と一緒にいたからこそ、お前たちも俺のことを人々に伝えるのだ」 聖書 口語訳 あなたがたも、初めからわたしと一緒にいたのであるから、あかしをするのである。 |
そこで教会の長老(指導者)たちに、私も同じ長老の職にある者として、ひとこと言っておきます。私は、キリストの十字架上の死の目撃者として、また、再び来られるキリストの栄光を共に受ける者として、ぜひとも次のことをお願いしたいのです。
この手紙を筆記してくれたのは、忠実な信仰の友シルワノです。私は、この手紙があなたがたを力づけるよう期待しています。なぜならここに、どうすれば神の恵みをいただけるかを記したからです。この手紙が、あなたがたを神の愛のうちにしっかりと立たせるのに役立つと信じます。
この手紙を書いているのはあなたがたの兄弟ヨハネで、私もまた、あなたがたと共に主のために苦しみ、忍耐を共にし、教えられ、そして、御国に入る権利をいただいている者です。 私は、神のことばを宣べ伝え、また、イエス・キリストがなさったことを告げ知らせたために、パトモス島に流されています。