オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




マタイによる福音書 21:14 - リビングバイブル

この宮の中へも、盲人や足の不自由な人たちがやって来たので、イエスは彼らを治されました。

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

そして、盲人や足の不自由な人たちが、神殿の敷地に入って来ると、イエスは彼らを治した。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

そのとき宮の庭で、盲人や足なえがみもとにきたので、彼らをおいやしになった。

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

そのとき宮の庭で、盲人や足なえがみもとにきたので、彼らをおいやしになった。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

境内では目の見えない人や足の不自由な人たちがそばに寄って来たので、イエスはこれらの人々をいやされた。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

そして、盲人や足の不自由な人たちが神殿の敷地に入って来ると、イエスは彼らを癒し治した。

この章を参照

聖書 口語訳

そのとき宮の庭で、盲人や足なえがみもとにきたので、彼らをおいやしになった。

この章を参照



マタイによる福音書 21:14
7 相互参照  

神が来れば、盲人の目は見えるようになり、 耳の聞こえない者の耳は聞こえるようになります。


ところが、祭司長やユダヤ人の指導者たちは、イエスが不思議な奇跡を行うのを見、また宮の中で、小さい子どもまでが「ダビデ王の子、ばんざーい!」と叫ぶのを聞いて、すっかり腹を立てました。


イエスはガリラヤ中を旅して、ユダヤ人の会堂で教え、あらゆる場所で福音(イエス・キリストによる救いの知らせ)を宣べ伝え、さらに、あらゆる病気や苦しみをいやされました。


イエスはその地方の町や村をくまなく巡回し、ユダヤ人の会堂で教え、神の国についての福音を伝えられました。また、行く先々で、あらゆる病人を治されました。


ナザレのイエスは神の聖霊と力とに満たされて、すばらしいみわざを行い、また悪霊につかれている人たちをみないやしながら、各地を巡回されました。それは、神様がこの方と共におられたからだということも、きっとご存じでしょう。