マタイによる福音書 17:25 - リビングバイブル 「もちろん、納めますとも。」こう答えると、ペテロは急いで家に入り、このことを話そうとしました。ところがまだ話を切り出さないうちに、イエスのほうからお尋ねになりました。「ペテロ。あなたはどう思いますか。世の王たちは、だれから税を取り立てるでしょうか。自分の子どもたちからですか、それとも、ほかの人たちからですか。」 ALIVEバイブル: 新約聖書 「えぇ、払ってますが」 と答えると、岩のペテロはイエスがいた家へと向かった―― 「イエス!」 「世の中の王は人からいろんな税金を徴収するが、その金はいったい誰が払っている?王家、それとも他の人か?」 岩のペテロが口を開くよりも先にイエスが言った。 Colloquial Japanese (1955) ペテロは「納めておられます」と言った。そして彼が家にはいると、イエスから先に話しかけて言われた、「シモン、あなたはどう思うか。この世の王たちは税や貢をだれから取るのか。自分の子からか、それとも、ほかの人たちからか」。 Japanese: 聖書 口語訳 ペテロは「納めておられます」と言った。そして彼が家にはいると、イエスから先に話しかけて言われた、「シモン、あなたはどう思うか。この世の王たちは税や貢をだれから取るのか。自分の子からか、それとも、ほかの人たちからか」。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 ペトロは、「納めます」と言った。そして家に入ると、イエスの方から言いだされた。「シモン、あなたはどう思うか。地上の王は、税や貢ぎ物をだれから取り立てるのか。自分の子供たちからか、それともほかの人々からか。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) ペテロが答えた。「えぇ、払いますが・・・」 ペテロがイエスのいる家へと入って行くとペテロが話す前に、イエスが彼に言った。「世の中の王は人からいろんな税金を徴収するが、そのお金はいったい誰が払っている?王家の人々か?それともその他の人々か?」 聖書 口語訳 ペテロは「納めておられます」と言った。そして彼が家にはいると、イエスから先に話しかけて言われた、「シモン、あなたはどう思うか。この世の王たちは税や貢をだれから取るのか。自分の子からか、それとも、ほかの人たちからか」。 |