イザヤ書 60:4 - リビングバイブル 目を上げて回りを見よ。 息子や娘が遠い国から帰って来るからだ。 Colloquial Japanese (1955) あなたの目をあげて見まわせ、彼らはみな集まってあなたに来る。あなたの子らは遠くから来、あなたの娘らは、かいなにいだかれて来る。 Japanese: 聖書 口語訳 あなたの目をあげて見まわせ、 彼らはみな集まってあなたに来る。 あなたの子らは遠くから来、 あなたの娘らは、かいなにいだかれて来る。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 目を上げて、見渡すがよい。 みな集い、あなたのもとに来る。 息子たちは遠くから 娘たちは抱かれて、進んで来る。 聖書 口語訳 あなたの目をあげて見まわせ、彼らはみな集まってあなたに来る。あなたの子らは遠くから来、あなたの娘らは、かいなにいだかれて来る。 |
彼らは、すべての国々から、あなたがたの同胞を神への贈り物として、馬、車、かご、らば、らくだに乗せ、わたしの聖なる山エルサレムへ大切に運んで来る。ちょうど刈り入れの時期に、主のものとしてきよめた器に供え物を載せ、続々と神殿へ運び込むのと同じように。
わたしのしもべヤコブよ、怖がることはない。 イスラエルよ、うろたえなくてもいい。 わたしがおまえを遠い国から連れ戻し、 おまえの子孫を、流されて行った先から 連れ戻すからだ。 彼らは自分の国でゆったりくつろぎ、 だれも彼らを脅かさなくなる。
あなたがたは、『刈り入れはまだ四か月も先のこと、夏も終わりにならなければ始まらない』と思っているようですね。だが、回りをよく見なさい。人のたましいの畑は広々と一面に実り、刈り入れを待つばかりです。