ルカによる福音書 24:24 - ALIVEバイブル: 新約聖書 そこで他の仲間も墓を見に行ったんだが、彼女たちの言う通り、墓はあってもイエスがいなかったんだ・・・」 Colloquial Japanese (1955) それで、わたしたちの仲間が数人、墓に行って見ますと、果して女たちが言ったとおりで、イエスは見当りませんでした」。 リビングバイブル その話を聞いて、仲間のある者たちが墓へ駆けつけて確認したのですが、彼らも口をそろえて、墓は空っぽだったと証言しているのです。」 Japanese: 聖書 口語訳 それで、わたしたちの仲間が数人、墓に行って見ますと、果して女たちが言ったとおりで、イエスは見当りませんでした」。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 仲間の者が何人か墓へ行ってみたのですが、婦人たちが言ったとおりで、あの方は見当たりませんでした。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) だから、俺たちの仲間の何人かも墓を見に行ったんだが、彼女たちが言った通りだったらしい。彼らは、墓を見たのにイエスが見当たらなかったって・・・」 聖書 口語訳 それで、わたしたちの仲間が数人、墓に行って見ますと、果して女たちが言ったとおりで、イエスは見当りませんでした」。 |
しかし、ある男は立ち上がり、走って出て行った。 岩のペテロだ! 彼は走った。急いでイエスの墓まで・・・!墓に到着して覗き込んだが、中はもぬけの殻。 (イエス・・・なにが・・・どうなっている・・・) 残されていたのは、イエスを包んでいたはずの亜麻布だけだった。 岩のペテロはただ1人、何が起きたのかと思いを巡らせにとことこと歩いて行った。