ルカによる福音書 10:13 - ALIVEバイブル: 新約聖書 「ああコラジン町、ベツサイダ村よ。恐ろしい目にあうぞ!!俺が幾度となく起こしたキセキを見てなお、変わろうとしなかった・・・ 滅ぼされた港の都ツロやシドンでもし同じキセキが行われていたなら、彼らでさえ、とうの昔に心を入れ替え、生き方を改めただろうに。 荒布をまとい、灰の上に座ってまで犯した過ちを悔やんだことだろう。 Colloquial Japanese (1955) わざわいだ、コラジンよ。わざわいだ、ベツサイダよ。おまえたちの中でなされた力あるわざが、もしツロとシドンでなされたなら、彼らはとうの昔に、荒布をまとい灰の中にすわって、悔い改めたであろう。 リビングバイブル ああコラジンよ。ああベツサイダの町よ。どんな恐ろしいことが待ち受けていることか。わたしがあなたがたにしたような奇跡を、ツロとシドン(悪行のため、神に滅ぼされた町)でしていたら、そこの人々はとうの昔に荒布をまとい、頭に灰をかぶって嘆き悲しみ、罪を悔い改めたことでしょう。 Japanese: 聖書 口語訳 わざわいだ、コラジンよ。わざわいだ、ベツサイダよ。おまえたちの中でなされた力あるわざが、もしツロとシドンでなされたなら、彼らはとうの昔に、荒布をまとい灰の中にすわって、悔い改めたであろう。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 「コラジン、お前は不幸だ。ベトサイダ、お前は不幸だ。お前たちのところでなされた奇跡がティルスやシドンで行われていれば、これらの町はとうの昔に粗布をまとい、灰の中に座って悔い改めたにちがいない。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 「コラジンの町、ベツサイダの村にとって恐ろしいことになるぞ!俺の起こすたくさんの奇跡を見てきたにも関わらず、お前たちは変わることを拒んだ。滅ぼされた港の都ツロやシドンで、もし同じ奇跡が行われていたら、彼らでさえとうの昔に心を入れ替え、生き方を改めただろうに。そして、彼らは荒布をまとい、灰の上に座ると、自分たちの犯した過ちを悔やんだことだろう。 聖書 口語訳 わざわいだ、コラジンよ。わざわいだ、ベツサイダよ。おまえたちの中でなされた力あるわざが、もしツロとシドンでなされたなら、彼らはとうの昔に、荒布をまとい灰の中にすわって、悔い改めたであろう。 |