ヨハネによる福音書 8:30 - ALIVEバイブル: 新約聖書 これを聞いて、より多くの人がイエスを信じたのであった。 Colloquial Japanese (1955) これらのことを語られたところ、多くの人々がイエスを信じた。 リビングバイブル この話を聞いたユダヤ人の多くが、イエスをメシヤと信じるようになりました。その人たちにイエスは、「わたしが教えたとおりに生活すれば、ほんとうの弟子と言えます。 Japanese: 聖書 口語訳 これらのことを語られたところ、多くの人々がイエスを信じた。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 これらのことを語られたとき、多くの人々がイエスを信じた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) これを聞いて、より多くの人がイエスを信じたのであった。 聖書 口語訳 これらのことを語られたところ、多くの人々がイエスを信じた。 |
そんなこともありながら、より多くの人がイエスが救世主だと信じ、こう言った―― 「ありえない、本当に救世主が、この方より多くのキセキを行うと思うか?」―― 【イエスが救世主で間違いないと言っていたのだ】