オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




マタイによる福音書 26:9 - ALIVEバイブル: 新約聖書

売れば、貧しい人たちを助けることもできたというのに・・・!!」

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

それを高く売って、貧しい人たちに施すことができたのに」。

この章を参照

リビングバイブル

売ればひと財産にもなって、貧しい人たちに恵むこともできたのに。」

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

それを高く売って、貧しい人たちに施すことができたのに」。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

高く売って、貧しい人々に施すことができたのに。」

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

売れば、貧しい人たちを助けることもできたというのに!」

この章を参照

聖書 口語訳

それを高く売って、貧しい人たちに施すことができたのに」。

この章を参照



マタイによる福音書 26:9
9 相互参照  

「やめろッ!!!俺のためによくしてくれたっていうのに、なぜ彼女を責める?


女の大胆な行動に一味はカンカン―― 【招待も受けずに女が男の食卓中に割り込むことは当時の世間一般的には無礼だったこともあってだろう。女は男ほどの身分がないとされていたからだ】 「くぁーもったいない!


その香油は300デナリ以上の値打ちがあるぞ!売れば、貧しい人たちを助けることもできたというのに・・・!!くぁーもったいない」 イエス一味の数人は香油を注いだ女の行為をとんでもない無駄遣いだと言い、彼女への不満をべらべらと並べた―― 【1デナリは銀貨1枚で、日当に値し、300デナリは年収に値する】


進むべき道を踏み誤った彼らは、不正によって得た金の虜になったベオルの子バラムのように、さまよい続ける。