マタイによる福音書 20:7 - ALIVEバイブル: 新約聖書 『別に・・・誰も、俺たちに仕事をくれやしないからよぉ』 と言うではないか。 『だったら、うちのブドウ園で働いたらいい』 とオーナーは言った。 Colloquial Japanese (1955) 彼らが『だれもわたしたちを雇ってくれませんから』と答えたので、その人々に言った、『あなたがたも、ぶどう園に行きなさい』。 リビングバイブル 『仕事がないのです』と答えたので、農園主は言いました。『それなら今すぐ行って、私の農園でみんなといっしょに働きなさい。』 Japanese: 聖書 口語訳 彼らが『だれもわたしたちを雇ってくれませんから』と答えたので、その人々に言った、『あなたがたも、ぶどう園に行きなさい』。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 彼らは、『だれも雇ってくれないのです』と言った。主人は彼らに、『あなたたちもぶどう園に行きなさい』と言った。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 彼らは言った。『誰も俺たちに仕事をくれやしないから』 オーナーは彼らに言った。『だったら、うちのブドウ園で働いたらいい』 聖書 口語訳 彼らが『だれもわたしたちを雇ってくれませんから』と答えたので、その人々に言った、『あなたがたも、ぶどう園に行きなさい』。 |
私がみなさんに教えてきた最高の知らせを用いて、あなたの確信を強めることのできる、唯一の神を讃えようぞ! これは神に選ばれし王・イエスについて私が話していたこと。 すなわち、皆に知られるようにとつづられながら、何年、何十年にも渡り隠され続けてきたことなのだ。