賢者が去った後だった―― ――起きて!ママと一緒に子どもを連れてエジプトへ逃げるんだ。ヘロデがその子を殺そうと直に探しまわる。僕が帰れと言うまでは、エジプトにいるんだ―― 今度はヨセフの夢にあらわれた、神様に送られし天使。
マタイによる福音書 2:20 - ALIVEバイブル: 新約聖書 ――子どもとその母を連れてイスラエルの地に戻るんだ。子どもを殺そうとしていた男は死んだ―― Colloquial Japanese (1955) 「立って、幼な子とその母を連れて、イスラエルの地に行け。幼な子の命をねらっていた人々は、死んでしまった」。 リビングバイブル 「さあ、子どもとその母を連れてイスラエルに帰りなさい。子どもを殺そうとしていた者たちは死んだから」と言いました。 Japanese: 聖書 口語訳 「立って、幼な子とその母を連れて、イスラエルの地に行け。幼な子の命をねらっていた人々は、死んでしまった」。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 言った。「起きて、子供とその母親を連れ、イスラエルの地に行きなさい。この子の命をねらっていた者どもは、死んでしまった。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 「起きろ!子供とその母を連れてイスラエルの地に戻るんだ。子供を殺そうとしていた男は今、死んだ」 聖書 口語訳 「立って、幼な子とその母を連れて、イスラエルの地に行け。幼な子の命をねらっていた人々は、死んでしまった」。 |
賢者が去った後だった―― ――起きて!ママと一緒に子どもを連れてエジプトへ逃げるんだ。ヘロデがその子を殺そうと直に探しまわる。僕が帰れと言うまでは、エジプトにいるんだ―― 今度はヨセフの夢にあらわれた、神様に送られし天使。