オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




マタイによる福音書 14:16 - ALIVEバイブル: 新約聖書

「いや、帰らせる必要はない。おまえたちが食べさせてあげたらどうだ!」

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

するとイエスは言われた、「彼らが出かけて行くには及ばない。あなたがたの手で食物をやりなさい」。

この章を参照

リビングバイブル

しかし、イエスはお答えになりました。「それにはおよびません。あなたがたで、みんなに食べる物をあげなさい。」

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

するとイエスは言われた、「彼らが出かけて行くには及ばない。あなたがたの手で食物をやりなさい」。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

イエスは言われた。「行かせることはない。あなたがたが彼らに食べる物を与えなさい。」

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

イエスが言った。「いや、帰らせる必要はない。お前たちが食べさせてあげたらどうだ!」

この章を参照

聖書 口語訳

するとイエスは言われた、「彼らが出かけて行くには及ばない。あなたがたの手で食物をやりなさい」。

この章を参照



マタイによる福音書 14:16
10 相互参照  

夕方ごろ―― 仲間がイエスのもとに来ていった。 「ここら一帯には、だれも住んじゃあいない。今のうちにみんなを町に帰してあげるってのはどうだ?そうすりゃあ各自、買うなり、なんなりして食事にありつける」


「ちょ、ちょっとご冗談を!ここには5つのパンと2匹の魚しかない・・・」


「服を2枚持っているなら、持ってない人に1枚ゆずりなされ。食べ物があるなら、お腹を空かせた人と分かちあいなされ」


ユダが一味の会計係だったので、おおかた、食べ物の代金の支払いか、貧しい人に金を恵んでくることぐらいだろう、と思っていた。