コリント人への第二の手紙 12:13 - ALIVEバイブル: 新約聖書 私がほかのどの教会の場合とも違って、みんなにはしなかったことが、1つだけある。 それは、負担をかけなかったことだ。食物や住む場所のことで、何1つやっかいになっていない。 この不公平については、どうか赦してくれ。 Colloquial Japanese (1955) いったい、あなたがたが他の教会よりも劣っている点は何か。ただ、このわたしがあなたがたに負担をかけなかったことだけではないか。この不義は、どうか、ゆるしてもらいたい。 リビングバイブル 私がほかのどの教会の場合とも違って、あなたがたにはしなかったことが一つだけあります。それは、負担をかけなかったことです。食べ物や住む場所のことで、何一つ世話をかけませんでした。この不公平については、どうか赦してください。 Japanese: 聖書 口語訳 いったい、あなたがたが他の教会よりも劣っている点は何か。ただ、このわたしがあなたがたに負担をかけなかったことだけではないか。この不義は、どうか、ゆるしてもらいたい。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 あなたがたが他の諸教会よりも劣っている点は何でしょう。わたしが負担をかけなかったことだけではないですか。この不当な点をどうか許してほしい。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) だから、あなた達は他の教会が受けている全てのものを受け取っている。1つだけ他の教会と違うことは、私はあなた達に負担をかけなかったということだ。そのことについて赦してほしい。 聖書 口語訳 いったい、あなたがたが他の教会よりも劣っている点は何か。ただ、このわたしがあなたがたに負担をかけなかったことだけではないか。この不義は、どうか、ゆるしてもらいたい。 |
ほかの人たちは、みなさんの間で働いているからこの援助を受ける権利がある。そうであれば、私たちにももらう権利があるのは確かでしょう。 だが、その権利を使ったことはない。みなさんが救世主についての最高の知らせに従うことを妨げないよう、必要をすべて自分たちでまかなうのだ。
今、私はみんなのところに行こうと、三度目の計画を立てている。 今度も、みんなには負担をかけないつもりだ。 私がほしいのは、お金ではなく、みんな自身だからだ。 いずれにしても、みんなは私の子どもだ。 小さな子どもは親を食べさせる必要はない。 その逆だ。親が子どもを食べさせるのだ。