使徒行伝 8:18 - Japanese: 聖書 口語訳 シモンは、使徒たちが手をおいたために、御霊が人々に授けられたのを見て、金をさし出し、 ALIVEバイブル: 新約聖書 使徒たちに手を置かれた人が、次々に神の霊を受け取るのを見たシモンは、金を差し出した。 Colloquial Japanese (1955) シモンは、使徒たちが手をおいたために、御霊が人々に授けられたのを見て、金をさし出し、 リビングバイブル 使徒たちが手を置くと聖霊が与えられるのを見たシモンは、この力を買い取ろうと、お金を持ってやって来ました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 シモンは、使徒たちが手を置くことで、“霊”が与えられるのを見、金を持って来て、 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) この時、シモン(魔術で魅了していたシモン)は見たのだ。使徒たちが彼らに手を置いた時、聖霊が人々に与えられるのを。そこでシモンは使徒たちにお金を支払い、その力を買おうとしたのだ。 聖書 口語訳 シモンは、使徒たちが手をおいたために、御霊が人々に授けられたのを見て、金をさし出し、 |
あなたがたは少しばかりの大麦のため、少しばかりのパンのために、わが民のうちに、わたしを汚し、かの偽りを聞きいれるわが民に偽りを述べて、死んではならない者を死なせ、生きていてはならない者を生かす。