ルカによる福音書 10:29 - Japanese: 聖書 口語訳 すると彼は自分の立場を弁護しようと思って、イエスに言った、「では、わたしの隣り人とはだれのことですか」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 (ぐ、それならやっている!) 「えへん、お言葉ですが、誰もが私の隣人ではありませんよね?!」 この掟の学者は、やるべきことは全部していると思われたかったがために、少しむきになった。 Colloquial Japanese (1955) すると彼は自分の立場を弁護しようと思って、イエスに言った、「では、わたしの隣り人とはだれのことですか」。 リビングバイブル しかし律法の専門家は、自分がある人々を愛していないことを正当化しようと、「隣人とはだれのことですか?」と聞き返しました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 しかし、彼は自分を正当化しようとして、「では、わたしの隣人とはだれですか」と言った。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) だが、その男は既に自分がその全てを行っているんだと分からせるためにイエスにこう言った。「えへん!お言葉ですが、私の隣人とは誰ですか?」 聖書 口語訳 すると彼は自分の立場を弁護しようと思って、イエスに言った、「では、わたしの隣り人とはだれのことですか」。 |
そこで彼らにむかって言われた、「あなたがたは、人々の前で自分を正しいとする人たちである。しかし、神はあなたがたの心をご存じである。人々の間で尊ばれるものは、神のみまえでは忌みきらわれる。