マルコによる福音書 6:46 - Japanese: 聖書 口語訳 そして群衆に別れてから、祈るために山へ退かれた。 ALIVEバイブル: 新約聖書 みんなにさよならをすると、1人で祈るため、山に登って行った。 Colloquial Japanese (1955) そして群衆に別れてから、祈るために山へ退かれた。 リビングバイブル そのあと、イエスは山へ登られました。祈るためです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 群衆と別れてから、祈るために山へ行かれた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) みんなにさよならをすると、イエスは1人、祈るために山へと登って行った。 聖書 口語訳 そして群衆に別れてから、祈るために山へ退かれた。 |
さてパウロは、なお幾日ものあいだ滞在した後、兄弟たちに別れを告げて、シリヤへ向け出帆した。プリスキラとアクラも同行した。パウロは、かねてから、ある誓願を立てていたので、ケンクレヤで頭をそった。