オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




使徒行伝 7:26 - ALIVEバイブル: 新約聖書

翌日にもう一度出かけると、今度はイスラエル人同士が喧嘩しているじゃあないか!またもや正義感に駆られたモーセは仲裁に入った。 『なぜ傷つけあう?同胞ではないかッ!』

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

翌日モーセは、彼らが争い合っているところに現れ、仲裁しようとして言った、『まて、君たちは兄弟同志ではないか。どうして互に傷つけ合っているのか』。

この章を参照

リビングバイブル

翌日、もう一度出かけて行くと、今度はイスラエル人同士で争っているのにぶつかりました。モーセは間に割って入り、『兄弟同士じゃないか。けんかなんかやめなさい』と押しとどめました。

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

翌日モーセは、彼らが争い合っているところに現れ、仲裁しようとして言った、『まて、君たちは兄弟同志ではないか。どうして互に傷つけ合っているのか』。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

次の日、モーセはイスラエル人が互いに争っているところに来合わせたので、仲直りをさせようとして言いました。『君たち、兄弟どうしではないか。なぜ、傷つけ合うのだ。』

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

「翌日、モーセはイスラエル人同士が喧嘩しているのを見たのです。モーセは彼らを和解させようと、こう言いました。『兄弟ではないか!なぜお互いを傷つけようとするんだ?』

この章を参照

聖書 口語訳

翌日モーセは、彼らが争い合っているところに現れ、仲裁しようとして言った、『まて、君たちは兄弟同志ではないか。どうして互に傷つけ合っているのか』。

この章を参照



使徒行伝 7:26
12 相互参照  

「俺は後から追いかける・・・」 イエスはそう仲間たちに言うと、彼らを先に小舟で湖の反対側に向かわせた。 そこに残ったイエスは、周りにいた人にも、家へ帰るように伝えた。


モーセは、同胞を助けるために神より遣わされたと思ってくれるに違いないとふんだが、


救世主にどれだけのものを与えられたか考えてみてほしい。 どれだけ励まされたか、 どれだけ愛と安らぎを注いでくれたか、 神の霊を与えてくれ、 どれだけ、情けをかけ、親切にしてくれたか。 これほど祝福されたのだったら、


何があっても、何をするにしても、自己中心的な思いや、プライドが動機にならないように。むしろ、謙虚に、他人を優先するんだ。