オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ヨハネによる福音書 11:13 - ALIVEバイブル: 新約聖書

このとき、イエスが本当の意味でラザロが眠っていると言ったのかと思っていた仲間たち。だが、イエスはラザロの死を意味していた。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

イエスはラザロが死んだことを言われたのであるが、弟子たちは、眠って休んでいることをさして言われたのだと思った。

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

イエスはラザロが死んだことを言われたのであるが、弟子たちは、眠って休んでいることをさして言われたのだと思った。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

イエスはラザロの死について話されたのだが、弟子たちは、ただ眠りについて話されたものと思ったのである。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

この時、イエスが本当の意味でラザロが眠っていると言ったのかと思っていた弟子たち。だが、イエスはラザロの死を意味していた。

この章を参照

聖書 口語訳

イエスはラザロが死んだことを言われたのであるが、弟子たちは、眠って休んでいることをさして言われたのだと思った。

この章を参照



ヨハネによる福音書 11:13
5 相互参照  

「帰れ!!!少女は眠っているが、死んじゃいない」 ―― 【イエスの強い口調からも大声で泣きわめいていたのは、偽客だろう。悲しんでいる人が多ければ多いほど、亡くなった人間が偉いと思われた。そのため、亡くなった人の株をあげるために葬儀用の偽客を雇うことがしばしばあったのだ】 イエスの発言に彼らは笑いだした。


・・・うわぁーんっ ひっくひっく・・・うぇーん・・・ ずずっ、グゾぉぉぉ・・・ 大勢の身内や人々が、悲嘆に暮れ、ひどい有様だった。 「泣くな。この子は眠っているだけで、死んではいない!」


「友達のラザロが眠っているんだ、起こしてやらないとな!」


「でも師匠!眠れるなら、よくなるんじゃ・・・」


「ラザロは死んだよ」 今度は率直に。