エゼキエル書 2:1 - リビングバイブル その方は私に、「人の子よ、立て。わたしはあなたに語ろう」と言いました。 Colloquial Japanese (1955) 彼はわたしに言われた、「人の子よ、立ちあがれ、わたしはあなたに語ろう」。 Japanese: 聖書 口語訳 彼はわたしに言われた、「人の子よ、立ちあがれ、わたしはあなたに語ろう」。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 彼はわたしに言われた。「人の子よ、自分の足で立て。わたしはあなたに命じる。」 聖書 口語訳 彼はわたしに言われた、「人の子よ、立ちあがれ、わたしはあなたに語ろう」。 |
彼らは反逆者なのだ。だから、捕囚になることがどんなものか教えるために、実演して見せるがいい。背中にかつげるだけの荷物をかついで、家を出なさい。昼のうちに、みんなが見ている前でそうするのだ。どんな反逆者も、それを見て、その意味することを考えるかもしれない。
その人は私に言いました。「人の子よ。目でよく見、耳で聞き、わたしが見せるものをすべて心に留めよ。ここに連れて来たのは、多くのものを見せたいからだ。それで、イスラエルの民のもとへ帰ったら、見たことを細大もらさず語り告げよ。」
その時、その人の声が聞こえました。「さあ、神に大いに愛されているダニエルよ、立ちなさい。これから語ることを、よく聞くがいい。神が私をあなたのところへお遣わしになったのだ。」そこで私は、まだ恐怖で震えながらも立ち上がりました。
その方は言いました。「神はあなたを非常に愛しておられる。だから、恐れるな。気を落ちつけて、しっかりするのだ。」 このことばを聞くと、急に力がわいてきました。「どうぞ、先を続けてください。あなたが力づけてくださったので、もう大丈夫です。」
さあ、立ちなさい。あなたに姿を現したのは、あなたを、わたしに仕える者、またわたしの証人として任命するためだ。あなたは、このことをはじめとして、これから後もわたしがあなたに現れて示す多くのことを、世界中に語り伝えなければならない。