Números 22:32 - Gloss Spanish32 Y-dijo a-él Ángel-de YHVH por-¿qué azotas --tu-asna así tres veces he-aquí yo salí por-adversario pues-perverso el-camino ante-mí Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196032 Y el ángel de Jehová le dijo: ¿Por qué has azotado tu asna estas tres veces? He aquí yo he salido para resistirte, porque tu camino es perverso delante de mí. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente32 —¿Por qué le pegaste a tu burra tres veces? —le preguntó el ángel del Señor—. Mira, he venido a impedirte el paso porque con terquedad te me opones. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)32 El ángel de Yavé le dijo: '¿Por qué le pegaste tres veces a tu burra? Yo vine para impedirte el paso, porque este viaje no me gusta. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion32 Y el ángel de YHVH le dijo: ¿Por qué has azotado a tu asna estas tres veces? He aquí Yo he salido para oponerme a ti, porque tu camino es perverso delante de mí. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197532 El ángel de Yahveh le dijo: '¿Por qué has apaleado por tres veces a tu burra? Soy yo quien he salido a cerrarte el paso, porque este precipitado viaje tuyo me desagrada. Gade chapit la |