Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Números 22:30 - Gloss Spanish

30 Y-dijo el-asno a-Balaam ¿acaso-no yo tu-asna que-cabalgas en-mí desde-que-de-ti hasta-el-día el-éste acostumbrar? acostumbré a-hacer a-ti así y-dijo no

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

30 Y el asna dijo a Balaam: ¿No soy yo tu asna? Sobre mí has cabalgado desde que tú me tienes hasta este día; ¿he acostumbrado hacerlo así contigo? Y él respondió: No.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

30 —Pero yo soy la misma burra que has montado toda tu vida —le contestó la burra—. ¿Alguna vez te he hecho algo así? —No —admitió Balaam.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

30 La burra le dijo a Balaam: '¿No soy acaso tu burra en la que montas desde que viniste al mundo hasta el día de hoy? ¿Tengo costumbre de actuar contigo de esta manera?' 'Evidentemente que no', respondió él.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

30 Y el asna dijo a Balaam: ¿No soy yo tu asna, en la que has cabalgado toda tu vida hasta hoy? ¿Acostumbro hacerte esto? Y él respondió: No.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

30 Respondió la burra a Balaán: '¿No soy acaso tu burra, sobre la que has montado siempre hasta hoy? ¿Tengo yo costumbre de portarme así contigo?'. Él respondió: 'Desde luego que no'.

Gade chapit la Kopi




Números 22:30
4 Referans Kwoze  

Y-dijo Balaam a-el-asna porque te-burlaste de-mí si hubiera-espada en-mi-mano así Ahora te-mataría


Y-abrió YHVH --ojos-de de-Balaam y-vio --ángel-de YHVH plantado en-el-camino y-su-espada desenvainada en-su-mano y-se-inclinó y-se-postró sobre-su-faz


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite