Isaías 41:28 - Gloss Spanish28 Y-miró y-no-hay nadie y-entre-ellos tampoco-no-hay consejero y-les-pregunto y-respondan palabra Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196028 Miré, y no había ninguno; y pregunté de estas cosas, y ningún consejero hubo; les pregunté, y no respondieron palabra. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente28 Ninguno de sus ídolos les dijo esto; ni uno respondió cuando pregunté. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)28 Miré y no había nadie que diera una opinión, a quien yo preguntara y que me respondiera. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion28 Miré, y no había nadie, de ellos no había consejero que les preguntara y me respondieran. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197528 Miré, y no había nadie, entre éstos, no había un consejero para que les preguntara y ellos me respondieran. Gade chapit la |